Hymny Rigwedy
Wydawnictwo: Ossolineum religia
170 str. 2 godz. 50 min.
- Kategoria:
- religia
- Wydawnictwo:
- Ossolineum
- Data wydania:
- 1972-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1972-01-01
- Liczba stron:
- 170
- Czas czytania
- 2 godz. 50 min.
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Franciszek Michalski
"Hymny Rigwedy w pięknym przekładzie S.F. Michalskiego, reprezentują niewielką część 70 spośród skarbca 1028 utworów Rigwedy. Są jednak wyborem najciekawszych pod względem treści i najpiękniejszych poetycko wierszy, dokonanym przez uczonego, który znaczną część życia poświęcił badaniu tego najstarszego zabytku literatury indyjskiej i indoeuropejskiej zarazem. Są owocem pracy tłumacza, który podjął trud przyswojenia kulturze polskiej jedynej w swoim rodzaju poezji sprzed tysiącleci."
Z posłowia Grażyny Spychalskiej
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 39
- 23
- 7
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Rigweda to księga kapłańska, zawierająca hymny do bogów z panteonu hinduskiego. Jeden z najważniejszych tekstów religijnych kultury Indii i jeden z najstarszych zabytków literatury światowej (około XIV w.p.n.e.). Oryginał zawiera 1028 hymnów, polski znakomity przekład (z 1972 roku) Stanisława Franciszka Michalskiego obejmuje niewielką ilość 70 hymnów. Cóż, wielka chwała wydawnictwu Ossolineum, że chociaż tyle polski czytelnik może przeczytać, bo warto. A jeśli ktoś chce pełny przekład to musi szukać angielskiego.
Rigweda to księga kapłańska, zawierająca hymny do bogów z panteonu hinduskiego. Jeden z najważniejszych tekstów religijnych kultury Indii i jeden z najstarszych zabytków literatury światowej (około XIV w.p.n.e.). Oryginał zawiera 1028 hymnów, polski znakomity przekład (z 1972 roku) Stanisława Franciszka Michalskiego obejmuje niewielką ilość 70 hymnów. Cóż, wielka chwała...
więcej Pokaż mimo toBardzo ładny przekład (nie wiem, na ile trafny: mój sanskryt jest w powijakach),komentarze zdecydowanie do ostrożnego traktowania, bo reprezentują stan wiedzy z początków wieku (na obecny: zawierają kilka głupot). Ocena za wartość i znaczenie samej Rigwedy, nie za konkretne opracowanie.
Bardzo ładny przekład (nie wiem, na ile trafny: mój sanskryt jest w powijakach),komentarze zdecydowanie do ostrożnego traktowania, bo reprezentują stan wiedzy z początków wieku (na obecny: zawierają kilka głupot). Ocena za wartość i znaczenie samej Rigwedy, nie za konkretne opracowanie.
Pokaż mimo toNie jestem wielką miłośniczką poezji i kultury Indii, ale trzeba było przeczytać do egzaminu i nie śmiać się za bardzo z kropienia wszystkiego masłem...
Nie jestem wielką miłośniczką poezji i kultury Indii, ale trzeba było przeczytać do egzaminu i nie śmiać się za bardzo z kropienia wszystkiego masłem...
Pokaż mimo toNie recenzuję "ksiąg świętych". Tu jednak mamy hymny, a więc nie pisma "objawione" czy natchnione. Oczywiście nie jest to całość, tylko 70 z 1028. Znamienne jest pojawianie się imienia Djaus (Zeus?).
Nie recenzuję "ksiąg świętych". Tu jednak mamy hymny, a więc nie pisma "objawione" czy natchnione. Oczywiście nie jest to całość, tylko 70 z 1028. Znamienne jest pojawianie się imienia Djaus (Zeus?).
Pokaż mimo to