Twarde dno snu

Wydawnictwo: Noir sur Blanc
6,33 (6 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
1
8
1
7
1
6
0
5
2
4
1
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
83-88459-86-4
liczba stron
572
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Agnieszka

Blake, Wordsworth, Coleridge, Shelley, Keats, Longfellow, Tennyson, Fitzgerald, Hardy - w wyborze, opracowaniu, przekładach i ze wstępem Zygmunta Kubiaka. Zawartość tej znakomitej antologii najlepiej charakteryzuje sam jej autor: Książka ta jest owocem obcowania z ulubionymi utworami poezji języka angielskiego. Jest to więc antologia osobista. Ale już dawno temu zauważyłem, że moje prace nad...

Blake, Wordsworth, Coleridge, Shelley, Keats, Longfellow, Tennyson, Fitzgerald, Hardy - w wyborze, opracowaniu, przekładach i ze wstępem Zygmunta Kubiaka.
Zawartość tej znakomitej antologii najlepiej charakteryzuje sam jej autor:
Książka ta jest owocem obcowania z ulubionymi utworami poezji języka angielskiego. Jest to więc antologia osobista. Ale już dawno temu zauważyłem, że moje prace nad angielską poezją układają się w spójny cykl.
Moje "przygody pośród arcydzieł" na obszarze Szekspira są przede wszystkim zgłębianiem tradycji romantycznej. Niemal wszystkich największych poetów romantycznych Czytelnik znajdzie na kartach tej książki. Nie tłumaczyłem tylko wierszy Byrona; wysoko je cenię, ale autor ten był w Polsce wyjątkowo obficie przekładany. Nie braknie tu zaś ani Blake'a, ani Wordswortha, ani Coleridge'a. Shelley przemawia dwoma poematami, Keats utworami, do których najbardziej jestem przywiązany. Z Ameryki wprowadziłem tu Longfellowa, poetę szczególnie bliskiego romantyzmowi brytyjskiej wyspy. Logicznym dalszym ciągiem tej tradycji jest twórczość autorów postromantycznych: Tennysona i Hardy'ego, który w początkach XX wieku swoim dziełem przeciwstawia się innej poezji naszego stulecia, znakomitej zresztą, tej spod znaku Pounda i wielkiego Eliota, określanej przez brytyjskich krytyków jako modernism.
Dziedzictwo romantyczne jest czymś, co przeminęło jako tendencja, ale trwa w arcydziełach, które nie przemijają. Postaram się opowiedzieć, co z tego dziedzictwa przez dziesięciolecia swojskiego obcowania z nim, jak mi się zdaje, zrozumiałem.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (35)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1229
Dociekliwy_Kotek | 2011-03-06
Na półkach: Przeczytane, Poezja
Przeczytana: sierpień 2010

O rany boskie, jak ja nie cierpię poezji angielskiej, a już romantycznej w szczególności. Wieje nudą, konserwatyzmem, subtelnością uczuć, wyczuciem harmonii i innymi bzdurami, przez które poezja angielska nie nadaje się do czytania. Plus przekład Kubiaka. Zgroza. Tylko i wyłącznie do ficka.

książek: 275
Minax | 2016-03-15
Na półkach: Przeczytane
książek: 869
natoosh | 2015-06-29
Przeczytana: 26 czerwca 2015
książek: 3347
gggagg | 2012-04-19
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
książek: 673
Bosy_Antek | 2011-08-25
Na półkach: Przeczytane
książek: 2421
Agnieszka | 2010-04-30
Na półkach: Przeczytane, Własne
książek: 464
Michał | 2018-06-05
Na półkach: 2018, Przeczytane, Posiadam
książek: 193
Maria Świtkowska | 2017-01-10
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 400
Julietta | 2016-09-22
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 1949
S54S | 2016-03-03
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 25 
Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd