rozwińzwiń

Siedmiu braci

Okładka książki Siedmiu braci Aleksis Kivi
Okładka książki Siedmiu braci
Aleksis Kivi Wydawnictwo: Wydawnictwo Poznańskie Seria: Seria Dzieł Pisarzy Skandynawskich literatura piękna
371 str. 6 godz. 11 min.
Kategoria:
literatura piękna
Seria:
Seria Dzieł Pisarzy Skandynawskich
Tytuł oryginału:
Seitsemän veljestä
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Poznańskie
Data wydania:
1961-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1961-01-01
Data 1. wydania:
1974-01-01
Liczba stron:
371
Czas czytania
6 godz. 11 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Robert Stiller, Izabela Czermakowa
Średnia ocen

5,7 5,7 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
5,7 / 10
76 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
119
119

Na półkach: ,

Historycznie patrząc jest to powieść pionierska dla literatury fińskiej. Jest to pierwsza powieść napisana w tymże języku, autor przecierał szlaki przyszłym literatom. Jak to z pionierami bywa, nawet jeśli jakość i poziom ich dzieła pozostawia wiele do życzenia, to i tak wbijają się na zaszczytne podia, karty podręczników i miejsca w historii, jako ci, którzy zapoczątkowali coś nowego. Zgodnie jednak z zasadami, jakie sobie przyjąłem, staram się powieści oceniać ogołocone z tej całej historycznej spuścizny i w oderwaniu od kontekstu, w jakim one powstały; książka powinna bronić się sama, a prawdziwie wybitne dzieła potrafią po dziś dzień wzbudzać radość i zachwyt nawet pomimo tego, że przez dziesięciolecia od ich powstania kolejne pokolenia autorów miały okazję poprawić styl, technikę i zgnieść nowoczesną jakością pierwotne wysiłki pierwszych klasyków, pozbawionych luksusu bagażu doświadczeń i szeregu poprzedników, których mogli naśladować i ulepszać. Czasem więc bywa, że akceptuję, że powieść jest ważna, a jej wpływ historyczny - niewątpliwy, jednak nie poleciłbym żadnemu współczesnemu czytelnikowi lektury dla samej rozrywki, a nie chęci studiowania "klasyków". Jak zatem w takim rozrachunku przedstawia się pierwsza powieść fińska...?

Zaskakująco dobrze, choć w sumie nie ma w tym materiale jakichś rewolucyjnych treści czy głębokich przemyśleń. Smakuje to nieco baśniowo, mamy bowiem grupkę dzielnych, choć niesfornych młodzieńców, którzy wpierw uciekają przed odpowiedzialnością, gorące głowy studzą jednak ciągłe kłopoty, a że lekkomyślność regularnie kończy się jedyne niedolą, nie pozostaje im nic innego, jak znaleźć w sobie siły, odrzucić psoty i swawole. Koniec końców uczciwa praca zostaje nagrodzona, nauki nie idą w las, morał świeci jasno i dosadnie. My mieliśmy Jacka i Placka, Finowie mają siedmiu junaków z Jukola. Aczkolwiek trzeba wyraźnie podkreślić, że choć czasem chłopaki opowiadają sobie historie o duchach, to samej fantastyki tutaj nie ma.

I to po prostu działa, a do młodzieńców szybko można załapać sporą dawką sympatii. Mimo iż mamy do czynienia aż z siódemką bohaterów, praktycznie zawsze działających razem, nie ma większego problemu aby ich rozpoznawać, każdy wyróżnia się własną charakterystyką. Pomagają też liczne dialogi, w których zawsze wyraźnie jest zaznaczone kto co mówi. Całość czyta się szybko i przyjemnie. Można by stwierdzić, że całość jest archaiczna (językowo i kompozycyjnie) w jakiś przyjemny jednak sposób. Jak jednak wspomniano, jakieś super niezwykłe lub ambitne to dzieło nie jest. Głównie dla miłośników rustykalnych klimatów i wiejskich pejzaży.

Historycznie patrząc jest to powieść pionierska dla literatury fińskiej. Jest to pierwsza powieść napisana w tymże języku, autor przecierał szlaki przyszłym literatom. Jak to z pionierami bywa, nawet jeśli jakość i poziom ich dzieła pozostawia wiele do życzenia, to i tak wbijają się na zaszczytne podia, karty podręczników i miejsca w historii, jako ci, którzy zapoczątkowali...

więcej Pokaż mimo to

avatar
419
30

Na półkach:

Niby ważna, rewolucyjna rzecz dla literatury fińskiej, a jednak ból przy czytaniu przeogromny.

Niby ważna, rewolucyjna rzecz dla literatury fińskiej, a jednak ból przy czytaniu przeogromny.

Pokaż mimo to

avatar
650
645

Na półkach:

Przeczytałem niejako z obowiązku - każdy, kto biega na orientację słyszał o siedmiu braciach z Jukola, więc wypadało wiedzieć o co chodzi.

Pierwsza powieść w języku fińskim. Bardzo ciekawie i realistyczne dialogi - widać, że początkowo miał to być dramat.
Mimo iż ta powieść powstała w podobnym okresie co "Trylogia" Sienkiewicza i do tego w całkiem zbliżonych okolicznościach to jest absolutnie inna. Żadnych wojen, żadnej szlachty, żadnego zadęcia. Ciężka praca, ciężka walka z przyrodą, pokonywanie własnych słabości: lenistwa, pijaństwa, porywczości, praca nad swoim rozwojem intelektualnym.

Ramota, ale jednak bardzo realistyczna. Coś w sobie ma.
A do tego można poznać życie ludzi z bardzo egzotycznego i odległego kraju.

Przeczytałem niejako z obowiązku - każdy, kto biega na orientację słyszał o siedmiu braciach z Jukola, więc wypadało wiedzieć o co chodzi.

Pierwsza powieść w języku fińskim. Bardzo ciekawie i realistyczne dialogi - widać, że początkowo miał to być dramat.
Mimo iż ta powieść powstała w podobnym okresie co "Trylogia" Sienkiewicza i do tego w całkiem zbliżonych...

więcej Pokaż mimo to

avatar
457
79

Na półkach: , , , , ,

Pierwsza powieść w języku fińskim. No i fajnie, chwała Kiviemu za ten rewolucyjny pomysł. Ale to jednak nie powód aby się męczyć i czytać jego najważniejsze dzieło. Nie jestem pewna czy to nadmiar wyobraźni czy raczej jej kompletny brak, że główni bohaterowie, chłopi tak nieokrzesani, że przed nauką czytania uciekają do lasu, przemawiają pierwszorzędnym językiem literackim.

Pierwsza powieść w języku fińskim. No i fajnie, chwała Kiviemu za ten rewolucyjny pomysł. Ale to jednak nie powód aby się męczyć i czytać jego najważniejsze dzieło. Nie jestem pewna czy to nadmiar wyobraźni czy raczej jej kompletny brak, że główni bohaterowie, chłopi tak nieokrzesani, że przed nauką czytania uciekają do lasu, przemawiają pierwszorzędnym językiem literackim.

Pokaż mimo to

avatar
69
4

Na półkach:

dla Finów jest to na pewno cholernie ważna pozycja, dla przeciętnego Polaka, który ją przeczyta tak po prostu, nie znając kontekstu, raczej nie będzie niczym szczególnym.

dla Finów jest to na pewno cholernie ważna pozycja, dla przeciętnego Polaka, który ją przeczyta tak po prostu, nie znając kontekstu, raczej nie będzie niczym szczególnym.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    100
  • Chcę przeczytać
    64
  • Posiadam
    19
  • Literatura fińska
    13
  • Finlandia
    5
  • Lektury
    5
  • Skandynawistyka
    4
  • Studia
    4
  • Fińskie
    3
  • Literatura Fińska
    2

Cytaty

Więcej
Aleksis Kivi Siedmiu braci Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także