33 razy, mój kochany
320 str.
5 godz. 20 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Die Liebesbriefe von Montmartre
- Wydawnictwo:
- Otwarte
- Data wydania:
- 2019-07-08
- Data 1. wyd. pol.:
- 2019-07-08
- Liczba stron:
- 320
- Czas czytania
- 5 godz. 20 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788375155822
- Tłumacz:
- Ewa Kochanowska
- Tagi:
- Ewa Kochanowska literatura francuska
Kiedy z czegoś dramatycznego rodzi się coś pięknego, może chodzić tylko o miłość.
Hélène miała trzydzieści trzy lata, gdy zmarła. Julien, jej mąż, przyrzekł, że po jej śmierci napisze do niej trzydzieści trzy listy – po jednym za każdy rok jej życia. Dotrzymał słowa.
Pisał żonie o ich synu Arturze, o tym, jak sobie bez niej radzi, o swojej rozpaczy i niegasnącej miłości. Każdy list chował w skrytce na cmentarzu Montmartre. Po pewnym czasie odczuł, że ten rytuał daje mu pocieszenie.
Pewnego dnia listy zniknęły, a na ich miejscu Julien znalazł małe kamienne serce...
Czy jego zranioną duszę zdoła ktoś wyleczyć?
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 245
- 229
- 86
- 18
- 8
- 8
- 7
- 7
- 6
- 5
Opinia
Książka naprawdę przyjemna w odbiorze. Początek bardzo wzruszający, akcja płynie bardzo wolno, za to wydarzenia wciągają czytelnika. Trzeba kilku przeczytanych stron,żeby przywyknąć do stylu autora- jest na wskroś francuski, przesiąknięty paryskim klimatem. I tu na chwilę zatrzymam się z pochwałami...
Nie wiem, czy polski tłumacz przekładał wersję francuską czy wydanie niemieckie. Niemniej jednak któryś z tłumaczy strasznie zmasakrował powieść- pozostawiając wtrącenia z języka francuskiego takie jak : czułe zdrobnienia, okrzyki zdziwienia, żartobliwe powiedzonka, a nawet zwykłe elementy dialogu (np gdy przyjaciel Juliena otwiera okno krzycząc "Respirer! Respirer!". Po co taki zabieg? Po pierwsze jak wspomniałam, sam styl umiejscawia mocno akcję w Paryżu, opisy miejsc, posiłków. A te oryginalnie zachowane słowa wprowadzają dziwną pretensjonalność do fabuły. Mało tego- tekst usiany jest odnośnikami, a po każdych 4 stronach mamy całą stronę przypisów z tłumaczeniami jak i wyjaśnieniami cytatów (których jest niemało, gdyż poezja odgrywa w książce sporą rolę).
Tak więc lektura na siedem gwiazdek, i olbrzymi minus za przekład.
Książka naprawdę przyjemna w odbiorze. Początek bardzo wzruszający, akcja płynie bardzo wolno, za to wydarzenia wciągają czytelnika. Trzeba kilku przeczytanych stron,żeby przywyknąć do stylu autora- jest na wskroś francuski, przesiąknięty paryskim klimatem. I tu na chwilę zatrzymam się z pochwałami...
więcej Pokaż mimo toNie wiem, czy polski tłumacz przekładał wersję francuską czy wydanie...