Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie

Seria: Poza serią
Wydawnictwo: Czarne
7,75 (195 ocen i 29 opinii) Zobacz oceny
10
10
9
36
8
78
7
52
6
11
5
5
4
2
3
0
2
0
1
1
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788380491489
liczba stron
376
słowa kluczowe
literatura polska
język
polski
dodała
Ag2S

W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością rozmawiali po polsku. Musimy się jednak pogodzić z tym, że ani Tomasz Mann nie był Polakiem, ani nawet Dostojewski nie pisał po polsku. Dlatego warto przeczytać, co o swojej pracy mówią uznani tłumacze Flauberta, Nabokova, Joyce’a, Woolf, Márqueza, Coetzee’go oraz wielu innych autorów. Przeczytać także i o tym, jak się trudzą, by nas na nowo...

W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością rozmawiali po polsku. Musimy się jednak pogodzić z tym, że ani Tomasz Mann nie był Polakiem, ani nawet Dostojewski nie pisał po polsku. Dlatego warto przeczytać, co o swojej pracy mówią uznani tłumacze Flauberta, Nabokova, Joyce’a, Woolf, Márqueza, Coetzee’go oraz wielu innych autorów. Przeczytać także i o tym, jak się trudzą, by nas na nowo zaprowadzić do raju – raju literatury.

O pracy nad przekładami fascynująco opowiadają: Carlos Marrodán Casas, Andrzej Jagodziński, Małgorzata Łukasiewicz, Teresa Worowska, Magdalena Heydel, Ireneusz Kania, Piotr Sommer, Anna Wasilewska, Jerzy Jarniewicz, Ryszard Engelking, Jan Gondowicz oraz Michał Kłobukowski.

 

źródło opisu: http://czarne.com.pl/

źródło okładki: http://czarne.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 837
Catalina | 2017-04-30
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 30 kwietnia 2017

Prawdziwa gratka nie tylko dla tłumaczy czy też osób w jakiś sposób powiązanych lub zainteresowanych tłumaczeniem, ale też dla miłośników literatury. Nikt nie zna danego dzieła lepiej niż jego tłumacz, dlatego sięgając po tę książkę nie tylko poznajemy specyfikę zawodu tłumacza literackiego, ale też wzbogacamy naszą wiedzę o światowej literaturze. Osobiście znalazłam tu cały ogrom interesujących autorów i tytułów, których wcześniej nie znałam - już choćby dlatego warto sięgnąć po tę pozycję.

Polecam nie tylko tym, którzy tak jak ja parają się tłumaczeniem, ale przede wszystkim gorliwym czytelnikom. Wybitni tłumacze, a przez to też naprawdę niezwykłe rozmowy.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Berserk

Świetna książka dla wszystkich fanów postapo. Wciąga, trzyma w napięciu. Na pewno sięgnę po inne książki autora.

zgłoś błąd zgłoś błąd