Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie

Zofia Zaleska Wydawnictwo: Czarne Seria: Poza serią językoznawstwo, nauka o literaturze
376 str.
Data wydania:
2015-09-30
Data 1. wyd. pol.:
2015-09-30
Liczba stron:
376
Język:
polski
ISBN:
9788380491489
Wydawnictwo:
Czarne
Tagi:
literatura polska
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Data wydania:
2015-09-30
Liczba stron:
376
Język:
polski
ISBN:
9788380491489
Seria:
Poza serią
Tagi:
literatura polska
Średnia ocen
7,7 / 10
232 ocen 32 opinii

Oceń przeczytaną książkę
i
Dodaj książkę do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.

Pozostałe księgarnie

Informacja

Reklama
Reklama

Podobne książki

Więcej
więcej

Recenzje oficjalnych recenzentów i

Perypetie translacji i inne


22 Link do recenzji

Oceny

Średnia ocen
7,7 / 10
232 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinie [32]

Sortuj:
672
77

Na półkach: , , , ,

Bardzo dobra pozycja - seria wywiadów z tłumaczami literatury na język polski. Skończyłam ją z długą listę książek, o których mówią poszczególni rozmówcy Autorki, a ja jeszcze ich nie czytałam. Dodatkowo od kilku dni cały czas wracam do poszczególnych fragmentów tej książki.. Trzeba nam doceniać dobrych tłumaczy!

Pokaż mimo to

2838
106

Na półkach: , , , , ,

Świetna metaliteracka pozycja, obowiązkowa dla każdego miłośnika języków i literatury. Autorka przedstawia rozmowy z uznanymi tłumaczami, którzy przełożyli na język polski klasyki literatury. W czasie wywiadów poruszane są tematy takie jak specyfika języków, tajniki pracy tłumacza, prowadzone są także dysputy o literaturze i kulturze - polskiej i światowej. Każdy z tłumaczy...

więcej Pokaż mimo to

128
78

Na półkach:

Zbiór wydał mi się dość nierówny. Chwilami miałem wrażenie ze do niektórych rozmów autorka była bardzo dobrze przygotowana (i wtedy epatowała tym) a chwilami nie bardzo, a sama rozmowa się nie kleiła - pojawiały się dość banalne pytania, na które trudno nie odpowiadać banalnie. Zabrakło mi też większej dawki wiedzy dotyczącej technikaliów pracy tłumacza, opisu jego...

więcej Pokaż mimo to

Reklama
45
16

Na półkach: ,

Książka jest spisanymi wywiadami z tłumaczami.
Spory profesjonalizm z strony autorki, za wiedzę i obeznanie w literaturze.
Jedynym poważnym minusem jest to, że czasem pośpiesza osoby, z którymi prowadzi wywiad.
Pozdrawiam :D

Pokaż mimo to

1489
615

Na półkach:

raca tłumacza, nie dość, że żmudna i mozolna, to na dodatek niedoceniana i spychana na boczny tor. Ostatni przypadek głośnej książki (przez wzgląd na autora przekładu) jaki przychodzi mi na myśl to Finneganów tren Joyce'a, który spolszczył Krzysztof Bartnicki. Karkołomna forma powieści, dbałość o zachowanie oryginalnego formatu książki stały się przedmiotem uznania i...

więcej Pokaż mimo to

474
162

Na półkach: ,

Bardzo, bardzo dobra książka.
Odkrywa wiele tajników pracy tłumacza, nierzadko zaskakuje, częstuje smakowitymi kąskami (świetny pomysł z przytaczaniem konkretnych przykładów rzeczy przeróżnych - wpadek, błędów, tłumaczeniowych dylematów, sztuczek, inspiracji itp.). Porażająca jest też erudycja samej Autorki "Przejęzyczenia". Trwam w podziwie i zachwycie nie tylko nad jej...

więcej Pokaż mimo to

373
38

Na półkach: ,

"Przejęzyczenie" ucieszy każdego, kto poczuł kiedyś w życiu prawdziwą przyjemność w obcowaniu z literaturą.

Pokaż mimo to

589
201

Na półkach:

Piękna książka o tych co się kryją za przekładami

Pokaż mimo to

1180
119

Na półkach: , ,

Nie wiem do końca, czego po tej książce oczekiwałam, ale wiem, że tego nie znalazłam.

Pokaż mimo to

896
71

Na półkach: ,

Prawdziwa gratka nie tylko dla tłumaczy czy też osób w jakiś sposób powiązanych lub zainteresowanych tłumaczeniem, ale też dla miłośników literatury. Nikt nie zna danego dzieła lepiej niż jego tłumacz, dlatego sięgając po tę książkę nie tylko poznajemy specyfikę zawodu tłumacza literackiego, ale też wzbogacamy naszą wiedzę o światowej literaturze. Osobiście znalazłam tu...

więcej Pokaż mimo to

Dyskusje

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    451
  • Przeczytane
    286
  • Posiadam
    97
  • Teraz czytam
    23
  • Ulubione
    19
  • Literatura polska
    6
  • Chcę w prezencie
    5
  • 2016
    4
  • E-booki
    4
  • 2017
    4


Reklama
Reklama

Tu pojawią się rekomendacje dla ciebie

Aby zobaczyć rekomendacje oceń 30 książek w serwisie

Oceń

Wypożycz z biblioteki

Reklama

Cytaty

Zofia Zaleska Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
Zofia Zaleska Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
Zofia Zaleska Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
Więcej

Mogą Cię również zainteresować

Reklama

Przeczytaj także

zgłoś błąd