Kwiaty zła
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- Les Fleurs du mal
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 1994-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1994-01-01
- Liczba stron:
- 484
- Czas czytania
- 8 godz. 4 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8308025315
- Tłumacz:
- Zbigniew Bieńkowski
- Tagi:
- poezja
WYDANIE DWUJĘZYCZNE
Przekłady wielu współczesnych i dawnych tłumaczy Baudelaire'a, zebrane w tym tomie, składają się na pierwszą po II wojnie światowej kompletną polską edycję "Kwiatów zła".
Tylko parę zbiorów wierszy zdobyło większą sławę w dziejach światowej liryki: "Pieśni" Horacego, "Sonety do Laury" Petrarki... Legenda Baudelaire'a ogniskuje w sobie, jak napisał Eliot w 1930 roku, "najmocniej oddziałujący archetyp poety współczesnej epoki", na równi z legendą Rimbauda.
"Kwiaty zła" były jednocześnie spóźnioną kulminacją francuskiego romantyzmu i progiem współczesnej wrażliwości poetyckiej. W najszerszym odbiorze aż do końca ubiegłego wieku słynne były jednak z powodów ubocznych: towarzyszyła im aura skandalu, pamiętano o procesie sądowym, okaleczającym dzieło na długie lata.
Dzisiaj o sile oddziaływania tej poezji nie przesądzają już jej bluźniercze akcenty i czarny erotyzm. Baudelaire wcześnie przeczuł naszą epokę: czyż jego poczucie grzechu pierworodnego, świadomość zawieszenia w bezmiarze ułomnego świata nie ma w istocie tych samych korzeni co "poczucie tragiczności życia" Unamuna, "la nausée" Sartre'a, "życie w niewygodzie" Camusa?
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 2 300
- 2 166
- 391
- 226
- 130
- 61
- 59
- 31
- 21
- 11
OPINIE i DYSKUSJE
Nieładna okładka. Polonista, profesor od siedmiu boleści, strasznie długo sie nad tym gunwem i wstawił mi szmat3 za granie w CR.
Sorry ktoś mi się na konto włamał
Nie, to ty mi wlamałes na moje gnoju
Nieładna okładka. Polonista, profesor od siedmiu boleści, strasznie długo sie nad tym gunwem i wstawił mi szmat3 za granie w CR.
Pokaż mimo toSorry ktoś mi się na konto włamał
Nie, to ty mi wlamałes na moje gnoju
"Jakbym cię kochał, Nocy,
bez tych gwiazd widoku"
Dziwności i oniryczne wynaturzenia senne wydrapujące swoje leża pod skórą, w oczekiwaniu. Niepokojące i obalające mit o pięknej-pięknej poezji, zamieniając ją w dziwnie-brzydko-piękną.
Niestety, zbyt wiele tutaj wierszy niezrozumiałych, wyprowadzających mnie z tego, w co wprowadziły mnie inne - wypełnione mrokiem, obecne "za progiem".
"Zobaczysz gałganiarza. - idzie zadumany
jak poeta, łbem trzęsie, zawadza o ściany."
Oceniam w wersji PL.
"Jakbym cię kochał, Nocy,
więcej Pokaż mimo tobez tych gwiazd widoku"
Dziwności i oniryczne wynaturzenia senne wydrapujące swoje leża pod skórą, w oczekiwaniu. Niepokojące i obalające mit o pięknej-pięknej poezji, zamieniając ją w dziwnie-brzydko-piękną.
Niestety, zbyt wiele tutaj wierszy niezrozumiałych, wyprowadzających mnie z tego, w co wprowadziły mnie inne - wypełnione mrokiem, obecne...
Zbiór poezji, który głęboko eksploruje mroczne i tajemnicze zakamarki ludzkiej duszy, literackie arcydzieło, Uwielbiam.
Zbiór poezji, który głęboko eksploruje mroczne i tajemnicze zakamarki ludzkiej duszy, literackie arcydzieło, Uwielbiam.
Pokaż mimo to„Kwiaty zła” autorstwa Charlesa Baudelaire’a
Nieduży tomik poezji Charlesa Baudelaire’a, poety przeklętego, za który został on skazany na karę grzywny za niemoralność.
W obecnych czasach „niemoralnymi” już tych wierszy by nie nazwano, ale niewątpliwie pozostają one oryginalnymi - wierszy o śmierci, czy zwłokach nie czyta się jednak na co dzień.
Warto przeczytać, choćby nawet jako odskocznię od tej bardziej typowej poezji.
„Kwiaty zła” autorstwa Charlesa Baudelaire’a
więcej Pokaż mimo toNieduży tomik poezji Charlesa Baudelaire’a, poety przeklętego, za który został on skazany na karę grzywny za niemoralność.
W obecnych czasach „niemoralnymi” już tych wierszy by nie nazwano, ale niewątpliwie pozostają one oryginalnymi - wierszy o śmierci, czy zwłokach nie czyta się jednak na co dzień.
Warto przeczytać, choćby...
Baudelaire potrafi rozkochać sposobem, w jaki maluje słowem chyba każdego. Rozkochać, bo przecież jego poezja ocieka zmysłowością, nieważne, czy pisze o rozkładającym się ciele, czarnym kocie, czy przebudowującym się błyskawicznie Paryżu. Przewrotność, migotliwość i niekiedy opiumowa lekkość-ciężkość treści sprawia, że Kwiatami zła człowiek chce się delektować niejednego wieczoru.
Kto raz sięgnie po Baudelaire'a, zrozumie, co widziała w jego twórczości nasza krakowska cyganeria z przełomu stulecia.
Baudelaire potrafi rozkochać sposobem, w jaki maluje słowem chyba każdego. Rozkochać, bo przecież jego poezja ocieka zmysłowością, nieważne, czy pisze o rozkładającym się ciele, czarnym kocie, czy przebudowującym się błyskawicznie Paryżu. Przewrotność, migotliwość i niekiedy opiumowa lekkość-ciężkość treści sprawia, że Kwiatami zła człowiek chce się delektować niejednego...
więcej Pokaż mimo toBaudelaire stał się prekursorem symbolizmu, egzystencjalizmu i dekadentyzmu, a w jego twórczości da się wyczuć wpływ czarnego romantyzmu mimo, iż jego twórczość przypadała na epokę pozytywistyczną.
Styl pisania poety jest bardzo trudny do przetłumaczenia, a polscy artyści, którzy najlepiej oddali jego ducha twórczości wywodzili się z Młodej Polski, w tym mój ulubiony Stanisław Korab-Brzozowski.
Charles Baudelaire jest buntownikiem zastanej rzeczywistości, pięknu przeciwstawia obraz brzydoty, życiu śmierci, cnocie perwersji, dobru zła, jasności mroku etc. W pesymistyczny i zgorzkniały sposób odnosi się do przyszłości, gdyż zdaje sobie sprawę, że śmierć jest jedynym celem życia.
W swoich utworach wylewa wiadro pomyj na współczesną mu grupę mieszczańską, sam klęka przed Szatanem błagając go w przewrotnej modlitwie o litość, bo zło jest wieczne i niepokonane, opisuje makabryczne rozkładanie się zwłok ludzkich jako przemijanie, motyw mizantropi, sprzeczności oraz niepewności łącząc to odrobiną zmysłowej cielesności.
Jego epatowanie śmiałą erotyką, brzydotą jak również obrazami zła i profanacji, poruszaniem tematów prostytucji, dewiacji, życia na marginesie społecznym oraz buntu przeciwko tradycji i religii wywołało skandal, a autora oskarżano wielokrotnie o obrazę moralności.
Moimi ulubionymi wierszami w tomiku poezji jest "Padlina (aka. Zwłoki)" i "Litanie do Szatana" w tłumaczeniu Koraba-Brzozowskiego oczywiście, wszystkie jego interpretacje utworów Baudelaire najbardziej mnie fascynują, ale Adam M-ski, Antoni Lange i Bronisława Ostrowska też udźwignęli ciężar przemyśleń twórcy.
Myślę, że nie jeden zespół ze sceny Black Metalowej mógłby użyć poezji z "Kwiatów Zła", chętnie bym usłyszał to połączenie geniuszu poety z geniuszem muzycznym.
Baudelaire stał się prekursorem symbolizmu, egzystencjalizmu i dekadentyzmu, a w jego twórczości da się wyczuć wpływ czarnego romantyzmu mimo, iż jego twórczość przypadała na epokę pozytywistyczną.
więcej Pokaż mimo toStyl pisania poety jest bardzo trudny do przetłumaczenia, a polscy artyści, którzy najlepiej oddali jego ducha twórczości wywodzili się z Młodej Polski, w tym mój ulubiony...
Przepiękne bo takie brzydkie. Nużanie się w śmierci, brzydocie, ale mimo wszystko wciąga, kusi, zaprasza... Chciałabym jeszcze przeczytać w innym tłumaczeniu, to z wolnych lektur może i frapuje , gdy byłam w liceum te fragmenty mnie urzekły, być może były w nieco innym wydaniu. Polecam.
Przepiękne bo takie brzydkie. Nużanie się w śmierci, brzydocie, ale mimo wszystko wciąga, kusi, zaprasza... Chciałabym jeszcze przeczytać w innym tłumaczeniu, to z wolnych lektur może i frapuje , gdy byłam w liceum te fragmenty mnie urzekły, być może były w nieco innym wydaniu. Polecam.
Pokaż mimo toPiękne i niepokojące.
Piękne i niepokojące.
Pokaż mimo toOdrażające i cudowne
Odrażające i cudowne
Pokaż mimo toMoje wydanie zostało przetłumaczone jako "Kwiaty grzechu", co spowodowało trochę zamieszania, ale udało mi się dociec i to po prostu "Fleurs du mal", pokrętnie przetłumaczone, a więc to ten sam zbiór wierszy... Chociaż nie do końca właśnie zbiór wierszy, jakby to były typowe wiersze, to pewnie byłabym zachwycona, a tak czuję tylko pewnego ducha doskonałości, coś jak w przypadku Mickiewicza, Słowackiego, ale stęchlizna a la Leśmian wpełza i rozpędza się niebezpiecznie. Nie moje klimaty, chociaż trochę mroku się ostało, jak u Poe, to jednak zbyt archaicznie, ten świat nie pozwala mi na to, żebym się w nim odnalazła. Doceniam, widzę, że jest to pozycja wartościowa, ale mnie to zwyczajnie nie urzeka. Nudzę się w tych zawiłych metaforach i historiach.
Moje wydanie zostało przetłumaczone jako "Kwiaty grzechu", co spowodowało trochę zamieszania, ale udało mi się dociec i to po prostu "Fleurs du mal", pokrętnie przetłumaczone, a więc to ten sam zbiór wierszy... Chociaż nie do końca właśnie zbiór wierszy, jakby to były typowe wiersze, to pewnie byłabym zachwycona, a tak czuję tylko pewnego ducha doskonałości, coś jak w...
więcej Pokaż mimo to