Dzieła dramatyczne Tom VI. Tragedie Tom II

Okładka książki Dzieła dramatyczne Tom VI. Tragedie Tom II William Shakespeare
Okładka książki Dzieła dramatyczne Tom VI. Tragedie Tom II
William Shakespeare Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
1106 str. 18 godz. 26 min.
Kategoria:
utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
Wydawnictwo:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania:
1973-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1973-01-01
Liczba stron:
1106
Czas czytania
18 godz. 26 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Józef Paszkowski, Leon Urlich
Średnia ocen

10,0 10,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
10,0 / 10
1 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
965
965

Na półkach: ,

"Słowa, słowa, słowa". Na zadane mi pytania: "Co jest w tej książce?" albo "Co czytałeś?", mógłbym odpowiedzieć niczym Hamlet w przytoczonym cytacie. Tak, w tej książce słów jest wiele (ponad 1100 stron),ale nie liczy ilość, ale ich jakość i sposób ich ułożenia. A do jakości i owego sposobu ich zestawienia trudno jest się doczepić lub cokolwiek poważnego zarzucić.
W książce zestawiono następujące tragedie Szekspira: "Hamlet" ("The Tragical History of Hamlet, Prince of Denmark"),"Król Lir" ("The Tragedy of King Lear"),"Otello" ("Ohello, the Moor of Venice"),"Antoniusz i Kleopatra" ("Antony and Cleopatra"),"Cymbelin" ("Cymbeline"),"Perykles" ("Pericles"). Wszystkie świetne, wspaniałe, wyjątkowe. Dodatkowymi atutami tej książki są przypisy Anny Staniewskiej, które są znakomite oraz długi, niezwykle interesujący i wartościowy aneks "Szekspir w Polsce" autorstwa Stanisława Helsztyńskiego, który gorąco polecam. Na końcu książki znajdziemy także indeks postaci występujących w dramatach Szekspira (zestawiła Wiesława Schaitterowa).
"Być albo nie być, to wielkie pytanie". Takie zdanie także wypowiada Hamlet na kartach książkowych. Ktoś mógłby zadać pytanie następujące: "Czytać czy nie czytać tejże książki?" Ja odpowiem takiej osobie od razu i wykrzyknę wręcz w celu zachęcenia do lektury jedno słowo. Czytać! Książka pod każdym względem zasługuje na miano arcydzieła i niewątpliwie godna jest przeczytania.

"Słowa, słowa, słowa". Na zadane mi pytania: "Co jest w tej książce?" albo "Co czytałeś?", mógłbym odpowiedzieć niczym Hamlet w przytoczonym cytacie. Tak, w tej książce słów jest wiele (ponad 1100 stron),ale nie liczy ilość, ale ich jakość i sposób ich ułożenia. A do jakości i owego sposobu ich zestawienia trudno jest się doczepić lub cokolwiek poważnego zarzucić.
W...

więcej Pokaż mimo to

avatar
264
127

Na półkach: , , , ,

Hamlet
Król Lir
Otello
Antoniusz i Kleopatra
Cymbelin
Perykles
Czyli jedne z najbardziej znanych dramatów Szekspira. Co ty dużo mówić. Geniusz, mistrz teatru et cetera. Czytanie dramatów to jedno, ale ponadto wydanie PIWa jest bardzo dobre. Wprawdzie zdarzają się pomyłki edytorskie w przypisach (zmiana nazwiska Paszkowskiego na Ulricha, co wywołuję małą konsternację),ale pomijam takie drobnostki. Można znaleźć ciekawe informacje o tłumaczach Szekspira, historii teatru szekspirowskiego w Polsce, stosunku do niego na przestrzeni wielu lat. Są nawet oryginał i dwadzieścia tłumaczeń słynnego monologu "to be or not to be" jak i zestawienia różnych tłumaczeń innych fragmentów. A na koniec wiersze polskich poetów inspirowane twórczością Szekspira.
Jestem zachwycona.

Hamlet
Król Lir
Otello
Antoniusz i Kleopatra
Cymbelin
Perykles
Czyli jedne z najbardziej znanych dramatów Szekspira. Co ty dużo mówić. Geniusz, mistrz teatru et cetera. Czytanie dramatów to jedno, ale ponadto wydanie PIWa jest bardzo dobre. Wprawdzie zdarzają się pomyłki edytorskie w przypisach (zmiana nazwiska Paszkowskiego na Ulricha, co wywołuję małą konsternację),ale...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    22
  • Przeczytane
    19
  • Posiadam
    16
  • Ulubione
    3
  • Klasyka
    3
  • Teatr i dramat
    1
  • Typ A: Literatura piękna
    1
  • Teraz czytam
    1
  • Dramaty
    1
  • Sto bbc
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Dzieła dramatyczne Tom VI. Tragedie Tom II


Podobne książki

Przeczytaj także