Tragedia człowieka
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Tytuł oryginału:
- Az ember tragédiája
- Wydawnictwo:
- Biuro Literackie
- Data wydania:
- 2014-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1899-01-01
- Data 1. wydania:
- 2010-01-01
- Liczba stron:
- 264
- Czas czytania
- 4 godz. 24 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788363129668
- Tłumacz:
- Bohdan Zadura
- Tagi:
- literatura węgierska klasyka literatura dziewiętnastowieczna
Tragedia człowieka Imre Madácha to najważniejsze dzieło węgierskiej dramaturgii i element węgierskiej tożsamości. Poemat, swoją formą przypominający Fausta, jest podróżą po dziejach ludzkości, cywilizacji i kultury. Bohaterowie – Adam, Ewa i Lucyfer – odwiedzają Egipt faraonów, starożytną Grecję, barokową Pragę, a nawet przestrzeń kosmiczną. W takich obszarach porusza się bowiem romantyczna wyobraźnia Madácha. Poemat z 1862 roku tłumaczony był na kilkanaście języków, na niektóre wielokrotnie. Autorem najnowszego przekładu na polski jest Bohdan Zadura.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 72
- 33
- 5
- 4
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
Wykuwasz wieczną świata zmienność I niemniej wieczną stałość świata, Jednostki tworzysz obok plemion I nieskończoność z czasem bratasz; Tworzysz, przeszkody wszelkie rwąc, Hosanna! Niech się święci moc!
OPINIE i DYSKUSJE
Jeżeli kiedykolwiek natraficie na to dzieło (co ja zawdzięczam akurat mieszkającemu ze mną hungarofilowi),nie wahajcie się ani minuty i dajcie porwać się szalonej podróży z Lucyferem przez przeszłość i przyszłość człowieka. Napisany ponad 150 lat temu, dramat ten zachwyca dynamiką, wizjonerstwem (loty w kosmos, komunistyczne i naukowe rewolucje),dowcipem, ale i kuszącą metafizyką, która raz oddaje pierwszeństwo bezsensowności ludzkiej egzystencji, by za chwilę znów wzniecić płomień jakiejś przełomowej, lecz kruchej idei. Świetna odtrutka na Słowackiego i Mickiewicza, jednakowoż nie pozbawiona liryzmu i ducha epoki.
PS Jak półżartobliwie w posłowiu zauważył tłumacz, Bohdan Zadura, dobrze, że Madach zmarł w 1864 roku, bo inaczej, dramat ten zawierałby także Auchwitz, upadek muru berlińskiego i stocznie gdańską. W sumie, to jednak trochę szkoda.
Jeżeli kiedykolwiek natraficie na to dzieło (co ja zawdzięczam akurat mieszkającemu ze mną hungarofilowi),nie wahajcie się ani minuty i dajcie porwać się szalonej podróży z Lucyferem przez przeszłość i przyszłość człowieka. Napisany ponad 150 lat temu, dramat ten zachwyca dynamiką, wizjonerstwem (loty w kosmos, komunistyczne i naukowe rewolucje),dowcipem, ale i kuszącą...
więcej Pokaż mimo toMyślę, że gdyby wyrzucić z lektur szkolnych ze dwie fraszki i jakąś komedię, a nauczyciele przysiedliby z uczniami przez kilka zajęć na temat tego poematu to ta nasza piękna polska młodzież mogłaby jakąś wartość z tego wynieść. TO powinna być lektura!
Myślę, że gdyby wyrzucić z lektur szkolnych ze dwie fraszki i jakąś komedię, a nauczyciele przysiedliby z uczniami przez kilka zajęć na temat tego poematu to ta nasza piękna polska młodzież mogłaby jakąś wartość z tego wynieść. TO powinna być lektura!
Pokaż mimo to