Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Dante

Tłumaczenie: Dorota Strukowska
Książka jest przypisana do serii/cyklu "Historia i Tradycja". Edytuj książkę, aby zweryfikować serię/cykl.
Wydawnictwo: Wydawnictwo Dolnośląskie
5,17 (6 ocen i 3 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
1
7
0
6
1
5
2
4
1
3
1
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Dante
data wydania
ISBN
8373840869
liczba stron
166
słowa kluczowe
Dante, biografia,
język
polski
dodał
hunter

Książka ukazuje życie i złożony proces rozwoju - emocjonalnego, artystycznego i filozoficznego - wielkiego włoskiego poety-historyka...

 

źródło opisu: http://merlin.pl/Dante_Richard-W-B-Lewis/browse/product/1,361254.html

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (21)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 225
Agnieszka | 2015-08-18
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 18 sierpnia 2015

Trochę śmieszna ta biografia. Nie chcę być wobec autora niesprawiedliwa, może i się napracował i w ogóle miał dobre zamiary, ale to 160 stron tekstu, w dodatku będącego głównie analizą Boskiej Komedii. No kurcze, moje wydanie Dantego w tłumaczeniu Porębowicza ma 218 stron przypisów. Żenująco wypada pan Lewis.
W trakcie lektury aż jedną rzecz miałam ochotę sprawdzić dalej. Niejakiego Cangrande (della Scala) nazywa autor uderzająco przystojnym. Obejrzałam na obrazkach. Zawiodłam się ;-)
Za to wydanie ładne, piękny fresk na okładce.

książek: 229
guciamal | 2011-08-07
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: sierpień 2011

Książka jest biografią poety, ale też analizą jego największego i najbardziej znanego utworu „Boskiej Komedii”.
Aby poznać poetę musimy poznać miejsce i czas, w jakim żył i tworzył. Bez znajomości realiów XIII i XIV wiecznej Florencji, Werony, czy Rawenny trudno byłoby zrozumieć treści zawarte w Boskiej Komedii. W książce Lewisa poznajemy otoczenie, w którym dorastał Dante, historię walk i sporów pomiędzy gibelinami i gwelfami oraz historię znajomości z Beatricze. Bez niej bowiem nie byłoby Boskiej Komedii. Któż inny mógłby być przewodnikiem poety w niebie jeśli nie wyidealizowana, piękna niewiasta. Niewiasta, która jednak była postacią realną, a do tego mężatką. Dante wielbił Beatricze przez niemal całe swoje życie niezależnie od faktu posiadania małżonki i czwórki dzieci i niezależnie od paru przygód miłosnych.
więcej na moim bloogu
http://guciamal.blogspot.com/2011/08/dante-richard-wb-lewis.html

książek: 293
Mikołaj | 2013-07-15
Przeczytana: 15 lipca 2013

Autor skupił się na niewątpliwie najbardziej znanym dziele poety, "Boskiej Komedii". Za mało było dla mnie odwołań do myśli politycznej Dantego, jego traktatu "Monarchia", a właśnie na to liczyłem.

książek: 87
Hebdomas | 2016-05-31
Na półkach: Przeczytane
książek: 527
Olaf | 2013-03-01
Na półkach: Przeczytane
książek: 510
Katarzyna Bysiek | 2012-03-03
Na półkach: Przeczytane
książek: 619
vrykolakas | 2016-04-15
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 2564
Alfalfa | 2016-02-06
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 1401
Magdalina Ma | 2015-11-21
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 32301
Muminka | 2015-07-06
Na półkach: Chcę przeczytać
zobacz kolejne z 11 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd