Ariel

Okładka książki Ariel
Sylvia Plath Wydawnictwo: Zysk i S-ka poezja
84 str. 1 godz. 24 min.
Kategoria:
poezja
Tytuł oryginału:
Ariel
Wydawnictwo:
Zysk i S-ka
Data wydania:
1996-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1996-01-01
Data 1. wydania:
1965-01-01
Liczba stron:
84
Czas czytania
1 godz. 24 min.
Język:
polski
ISBN:
8371501102
Tłumacz:
Maria Korusiewicz
Tagi:
poezja amerykańska poezja konfesyjna poeci wyklęci
Średnia ocen

                8,2 8,2 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
8,2 / 10
177 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
568
83

Na półkach: ,

Absolutnie wyjątkowe i cudowne DZIEŁO! Dla każdego kto zna inne pozycje autorki oraz historię jej życia i śmierci, obrazy jej konfesyjnej poezji nabierają głębszego znaczenia. Zwłaszcza w oryginale, tzn po angielsku.
Sylvia zostawiła "Ariela" na swym biurku, w londyńskim mieszkaniu, z wierszami ułożonymi w danej kolejności, Ted Hughes wydając je, zmienił tę kolejność a także usunął kilka wierszy i dodał inne. Dopiero Frieda Hughes wydała je w takiej wersji w jakiej pozostawiła je Sylvia. Obie wersje opatrzone są komentarzami Friedy i Teda i skłaniają do refleksji : Czy ktoś zna prawdę o Sylvii Plath? Pozycja OBOWIĄZKOWA dla miłośników poezji i literatury amerykańskiej. "Zastój w ciemności,
Wtem bezcielesny błękit,
Potop wzgórz, odległości.

Boska lwico,
tak stajemy się jedną
Osią pięt i kolan! - Bruzda

Dzieli się i mija, siostra
Brązowego łuku
Szyi, co mi umyka,

Jagody jak oczy
Murzyna zarzucają
Haczyki-

Czarne, krwawe kęsy,
cienie (...).

Absolutnie wyjątkowe i cudowne DZIEŁO! Dla każdego kto zna inne pozycje autorki oraz historię jej życia i śmierci, obrazy jej konfesyjnej poezji nabierają głębszego znaczenia. Zwłaszcza w oryginale, tzn po angielsku.
Sylvia zostawiła "Ariela" na swym biurku, w londyńskim mieszkaniu, z wierszami ułożonymi w danej kolejności, Ted Hughes wydając je, zmienił tę kolejność a...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    1 018
  • Przeczytane
    271
  • Posiadam
    37
  • Ulubione
    33
  • Poezja
    28
  • Chcę w prezencie
    23
  • Teraz czytam
    8
  • Literatura amerykańska
    8
  • Poezja
    4
  • Do kupienia
    3

Cytaty

Więcej
Sylvia Plath Ariel Zobacz więcej
Sylvia Plath Ariel Zobacz więcej
Sylvia Plath Ariel Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także