Prawdziwy koniec wojny jest przed jej początkiem. Antologia polsko-niemiecka
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Das wahre Ende des Krieges liegt vor seinem Anfang
- Wydawnictwo:
- W.A.B.
- Data wydania:
- 2010-07-21
- Data 1. wyd. pol.:
- 2010-07-21
- Liczba stron:
- 400
- Czas czytania
- 6 godz. 40 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 978-83-7414-849-8
- Tłumacz:
- Jakub Ekier
- Tagi:
- wojna przemoc
Prawdziwy koniec wojny jest przed jej początkiem, dwujęzyczna antologia opowiadań przygotowana przez Wydawnictwo W.A.B. we współpracy z niemiecką oficyną Wallstein Verlag, to zbiór znakomitych i poruszających tekstów dotyczących wojny i przemocy.
Czy możliwy jest świat bez przemocy? Czy kiedy konflikt już wybuchnie, może się naprawdę skończyć? Czy przemoc może zapobiec większemu złu i czy będzie wtedy usprawiedliwiona? W opowiadaniu Wojciecha Jagielskiego Na rozstaju poznajemy życiorys Janusza Walusia, zabójcy komunistycznego lidera czarnej większości w RPA Chrisa Haniego. Historia Walusia, potomka kresowej rodziny, emigranta z komunistycznej Polski, który w RPA znalazł nową ukochaną ojczyznę, pokazuje, jak działa mechanizm reprodukcji przemocy i jak trudno jednoznacznie ocenić tych, którzy stali się jej narzędziem. To być może tekst najlepiej ilustrujący dylematy zawarte w tytule antologii.
A inni autorzy? Tokarczuk sięga do rodzinnych wspomnień, by opowiedzieć o kobiecie, która chcąc kochać mężczyznę, musiała zdradzać swój kraj. Silke Scheuermann pisze o przemocy, która pojawia się w relacjach między młodymi ludźmi w Niemczech kilkadziesiąt lat po wojnie. Salinia Stroux przedstawia dramatyczną sytuację imigrantów z Azji, którzy na wyspie Lesbos czekają, aż otworzy się przed nimi brama Europy.
Czołówka polskich i niemieckich pisarzy różnych pokoleń pokazuje się od najlepszej strony.
Prawdziwy koniec wojny jest przed jej początkiem. Antologia polsko-niemiecka pod redakcją Stephana Strouxa
Autorzy tekstów: Volker Braun, Durs Grünbein, Matthias Göritz, Wojciech Jagielski, Marian Pankowski, Silke Scheuermann, Salinia Stroux, Wojciech Tochman, Olga Tokarczuk, Magdalena Tulli
Wstępy: Kathinka Dittrich van Weringh i Małgorzata Szpakowska
Tłumaczyli: Jakub Ekier (polski),Jan Glas, Olaf Kühl, Karin Wolff (niemiecki)
[opis wydawcy]
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 22
- 8
- 4
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Prawdziwy koniec wojny jest przed jej początkiem. Antologia polsko-niemiecka
Dodaj cytat
OPINIE i DYSKUSJE
Na antologię pod redakcją Stephana Strouxa składa się dziesięć utworów polskich i niemieckich autorów. Są to opowiadania, reportaże, eseje, a nawet wiersze.
Całość wydana jest elegancko, z prostotą, ale i ze smakiem. To uwieńczenie międzynarodowego projektu kulturalnego "Wirtualny most na Wiśle", dlatego wydanie jest dwujęzyczne - wyjątkowa gratka dla znających biegle lub bardzo dobrze język niemiecki (czytanie w tym przekładzie tekstów polskich pisarzy i reportażystów to niesamowite przeżycie).
Naczelnym tematem utworów zawartych w antologii jest wojna. Patrzymy na nią z różnych perspektyw czasowych i geograficznych, gdyż mowa jest tu nie tylko o drugiej wojnie światowej, ale i o współczesnych konfliktach na różnych kontynentach.
Największe wrażenie zrobiły na mnie teksty Olgi Tokarczuk, Wojciecha Jagielskiego i Wojciecha Tochmana. Podobnie jak pozostali autorzy, pokazują oni wielką i krwawą historię przez pryzmat zwykłych ludzi - ofiar i katów, dorosłych i dzieci, kobiet i mężczyzn.
Te trzy utwory wstrząsnęły mną do głębi, zwłaszcza reportaże. Proza Olgi Tokarczuk ujmuje wspomnieniową historią rodzinną z niewygodną tajemnicą w tle. Opowiedziana jest ona w typowy dla pisarki, nieco poetycki sposób, w którym występują elementy realizmu magicznego i naturalizmu.
Właściwie każdy tekst jest na swój sposób ciekawy. Nie ma tu utworów banalnych, szablonowych, naciąganych. Wszyscy autorzy starają się zrozumieć i opisać przyczyny wybuchu konfliktów zbrojnych, ich wpływ na psychikę tych, którzy przeżyli, mając często poczucie winy, jak bohaterka opowiadania "Nie ma Żydówki" Mariana Pankowskiego, który zmarł rok po wydaniu antologii.
Pada tu dużo ważnych, mądrych zdań na temat wojny i pokoju, winy i kary, nienawiści i wybaczania oraz pojednania. Są one najczęściej proste, krótkie, ale dobitne, nie trącą banałem, udowadniając, że można pisać o wielkich i bolesnych sprawach bez nadęcia i patosu.
Ciekawe jest spojrzenie niektórych pisarzy na dawną, dzisiejszą i przyszłą Europę - jest to kontynent obarczony historycznymi bolączkami, ale zmierzający do zgodnej wielokulturowości, co z różnych powodów nie jest łatwe. W tym kontekście szczególnie ważny wydaje się reportaż Salinii Stroux "Willa Azadi".
Całość ubarwiają zdjęcia z polsko-niemieckiego projektu. Najbardziej interesujące są fotografie z symbolicznych spektakli, happeningów i wystaw na Bebelplatz w Berlinie, gdzie w latach 30. minionego wieku palono książki zakazane przez nazistów. Instalacja z zamrożoną książką, chronioną przed płomieniami lodem i wodą, robi naprawdę duże wrażenie.
Polecam tę antologię miłośnikom opowiadań i reportaży oraz wszystkim, którym bliskie są problemy spod hasła "Przeszłość to dziś, a dziś to jutro".
Na antologię pod redakcją Stephana Strouxa składa się dziesięć utworów polskich i niemieckich autorów. Są to opowiadania, reportaże, eseje, a nawet wiersze.
więcej Pokaż mimo toCałość wydana jest elegancko, z prostotą, ale i ze smakiem. To uwieńczenie międzynarodowego projektu kulturalnego "Wirtualny most na Wiśle", dlatego wydanie jest dwujęzyczne - wyjątkowa gratka dla znających biegle lub...
ciekawe doświadczenie...czytać co druga stronę książki. Wzruszające, przejmujące widzenie świata zła i przemocy przez polskich i niemieckich autorów.
ciekawe doświadczenie...czytać co druga stronę książki. Wzruszające, przejmujące widzenie świata zła i przemocy przez polskich i niemieckich autorów.
Pokaż mimo to