Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Opowieść Murasaki

Tłumaczenie: Marcin Krygier
Wydawnictwo: Albatros
7,05 (142 ocen i 19 opinii) Zobacz oceny
10
15
9
16
8
21
7
41
6
20
5
21
4
4
3
3
2
1
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Tale of Murasaki
data wydania
ISBN
83-7359-006-4
liczba stron
486
język
polski
dodała
kasia2409

Jest to pamiętnik młodej kobiety, która na dworze cesarza zabawia jego małżonkę swoimi opowieściami. Czytelnik poznaje ją jako piętnastoletnią dziewczynę. Po śmierci matki Murasaki przejmuje prowadzenie domu. W wolnych chwilach spisuje opowieść o Genjim, idealnym kochanku. Mając 25 lat wychodzi za mąż, rodzi córkę, ale szybko zostaje wdową. O regenta Michinagi otrzymuje zaproszenie na cesarski...

Jest to pamiętnik młodej kobiety, która na dworze cesarza zabawia jego małżonkę swoimi opowieściami. Czytelnik poznaje ją jako piętnastoletnią dziewczynę. Po śmierci matki Murasaki przejmuje prowadzenie domu. W wolnych chwilach spisuje opowieść o Genjim, idealnym kochanku. Mając 25 lat wychodzi za mąż, rodzi córkę, ale szybko zostaje wdową. O regenta Michinagi otrzymuje zaproszenie na cesarski dwór, który aż kipi od plotek, pałacowych intryg i knowań...

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 565
antonina | 2012-05-13
Przeczytana: 2008 rok

Cudowna opowieść z XI-wiecznej Japonii pełna poruszających wyobraźnie opisów przyrody, strojów, rytuałów. Jestem tą książką bezgranicznie oczarowana. Czytanie nawet losowego urywka poprawia mi humor. Przeczytałam ją już trzy razy. To właśnie ten wyjątkowy typ książki - ma w sobie coś takiego, że choć perypetie bohaterów są doskonale znane, chce się do tej powieści wracać. Dodatkowym atutem jest fakt, że bohaterka jest literackim odbiciem żywej postaci - pisarki o pseudonimie Murasaki Shikibu. Obserwujemy więc (wyobrażony przez Lizę Dalby na podstawie pamiętników Murasaki)proces powstawania pierwszej na świecie powieści (jako gatunku literackiego; pogłębione psychologicznie postacie, odzwierciedlony upływ czasu, wielowątkowość). To obowiązkowa pozycja dla entuzjastów kultury orientu.

APEL DO TŁUMACZY POLSKICH - BŁAGAM, NIECH KTOŚ PRZETŁUMACZY "GENJI MONOGATARI"! TO WSTYD NIE MIEĆ TŁUMACZENIA NAJWIĘKSZEJ KLASYKI POWIEŚCI JAPOŃSKIEJ.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
All New X-Men: Jeden z głowy

PRZYSZŁOŚĆ, KTÓRA POWRACA Kiedy Bendis rozpoczynał pisanie „All-New X-Men”, wprowadził na łamy serii postacie pierwszego składu mutantów przeniesione...

zgłoś błąd zgłoś błąd