Mozaika

Tłumaczenie: Maria Streszewska-Hallab
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
5,99 (80 ocen i 13 opinii) Zobacz oceny
10
1
9
4
8
6
7
19
6
20
5
22
4
2
3
4
2
0
1
2
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Mosaic
data wydania
ISBN
978-83-7506-016-4
liczba stron
388
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
MsSurrealist

Dinie Ahmad, mieszkającej w Nowym Jorku półkrwi Libance, wydawało się, że wiedzie niemal idealne, kulturowo mieszane życie. Ma kochającego męża Karima, świetnie zapowiadającego się dyplomatę z bogatej jordańskiej rodziny, ośmioletnie bliźniaki Ali i Suzanne oraz dobrze prosperujący butik z kwiatami Mozaika. Jednakże Karim, dręczony niechęcią otoczenia, z jaką spotykał się po 11 Września oraz...

Dinie Ahmad, mieszkającej w Nowym Jorku półkrwi Libance, wydawało się, że wiedzie niemal idealne, kulturowo mieszane życie. Ma kochającego męża Karima, świetnie zapowiadającego się dyplomatę z bogatej jordańskiej rodziny, ośmioletnie bliźniaki Ali i Suzanne oraz dobrze prosperujący butik z kwiatami Mozaika.
Jednakże Karim, dręczony niechęcią otoczenia, z jaką spotykał się po 11 Września oraz przekonany, że musi ratować bliźniaki przed zgubnymi amerykańskimi wypływami, które w jego odczuciach zrujnowały już życie Jordiego, ich nastoletniego syna homoseksualisty (Karim nie utrzymuje z nim kontaktu), wywozi Alego i Suzanne do swojego rodzinnego domu w Ammanie.
Zrozpaczona Dina dowiaduje się, że nie może liczyć na oficjalną interwencję amerykańskiego rządu i zwraca się o pomoc do prywatnego detektywa o nazwisku Constantine...

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 1673
Krzysztof Baliński | 2011-07-12
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 12 stycznia 2010

Bardzo ciekawa książka, z jednej strony mówi o różnicach kulturowych jakie mamy między Zachodem a światem Islamu. Temat wciąż intrygujący i aktualny. A z drugiej jest dobra dlatego, że mamy ciekawą akcję. Jest to też książka o miłości i o tym, że ludzie mimo, że żyją długo ze sobą nie potrafią się zrozumieć i pewne zachowania są niezrozumiałe. To jest wartość uniwersalna.

Motyw jest taki: jedna kobieta Dina Ahmad, ze stanów, choć libańskiego pochodzenia, o liberalnych przekonaniach wyszła za mąż za Karima z z Jordanii, o przekonaniach bardziej islamskich tradycyjnych. Byli ze sobą ze 20 lat, a nagle Karimowi coś odbiło i zabrał, a raczej porwał, to właściwsze słowo, dzieci, bliźniaki Ali'ego i Suzanne do rodzinnego kraju. Dina i Kamir mieli jeszcze starszego syna Jordi'ego, który został gejem.
To doprowadziło Kamira do furii! Przekonał się, że wychowanie islamskich dzieci w wartościach "zgniłego Zachodu" jest złe! Podjął decyzję bez konsultacji z żoną, bo w islamskim świecie kobieta nie ma nic do gadania, postanowił zabrać dzieci do Jordanii, żeby zostały wychowane i zsocjalizowane na Islamski sposób wierzenia i postrzegania rzeczywistości. Żona w życiu się na to by nie zgodziła. Wszystko wskazuje na to, że był między małżonkami ukryty konflikt kulturowy. Byli szczęśliwym małżeństwem, jednak Karim nie mógł tak dalej! Mimo, że mieszkał i pracował, dobrze zarabiał, 20 lat w stanach, to przestała mu się zachodnia kultura odpowiadać, mimo, że za młodu podobnie jak żona miał przekonania liberalne. Ale ponoć tylko krowa poglądów nie zmienia poglądów. Karim zmienił, z wiekiem został islamskim tradycjonalistą.


Częściowo tłumaczy go to, że było to już po 11 września, kiedy to w Nowym Yorku szlag trafiły dwie wieżyczki. Po tym wydarzeniu amerykanie, arabskiego pochodzenia, wyznawcy Islamu, zaczęli mieć utrudnione życie. Górę zaczęły brać stereotypy, co niewątpliwie było przykre, bowiem każdy Arab zaczął być postrzegany jak szpieg Osamy bin Ladena. Co było grubą przesadą! Ale stereotypy są częścią natury ludzkiej. Karim najwidoczniej miał tego dość!
To nie jest zły człowiek, ale gdzieś poglądowo i kulturowo jego poglądy rozjechały się z poglądami żony, liberalnej biznesmenki.

Dina nie pogodziła się z ta radykalną i jej zdaniem szkodliwą dla dzieci, zwłaszcza dla córki decyzją. Zaczęła myśleć co tu zrobić, aby dzieci mogły wrócić. Od myśli przeszła do czynów. To jest najbardziej widowiskowa część akcji książki. Wszytko to ładnie i sensownie zostało poukładane, aż chce się to czytać. Mimo, że książka, nie jest specjalnie wymagająca, momentami robi się z tego typowa książka sensacyjna. Jednak niezwykle cenne w książce są walory dotyczące różnic kulturowych zachodu i Islamu, a także współistnienia, w końcu Karim i Dina szczęśliwie żyli ze sobą przez dwie dekady, czyli taka wzajemna szczęśliwa egzystencja jest jak najbardziej realna i bezcenna. Czy gdyby nie kilka okoliczności: 11 września i homoseksualna orientacja Jordi'ego nie doprowadziły by Karima do tej decyzji i całego tego zamieszania by nie było? To jest bardzo możliwe?
Jednak na szczęście dla czytelników, bo maja okazję przeczytać niezwykłą historię, do tego doszło.

Polecam, jak wam wpadnie w ręce "Mozaika" drodzy czytelnicy.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
The Iron Knight

Po przeczytaniu "The Iron Knight" miałam wrażenie, że odebrano mi coś cennego, jakby fragment duszy. Ta seria jest tak dobra, że po każdym p...

zgłoś błąd zgłoś błąd