Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Sonety

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak
Wydawnictwo: a5
7,94 (426 ocen i 27 opinii) Zobacz oceny
10
80
9
101
8
87
7
84
6
35
5
28
4
5
3
6
2
0
1
0
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
83-85568-60-3
liczba stron
200
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Agnieszka

Inne wydania

Dwujęzyczne wydanie Sonetów Williama Shakespeare'a w kongenialnym przekładzie Stanisława Barańczaka. Tłumacz opatrzył książkę wnikliwym wstępem i objaśnieniami, a zastanawiając się nad wyjątkowością utworów Shakespeare'a postawił pytanie, co czyni je arcydziełami? Sonety angielskiego poety przynoszą odpowiedź: wiersze pisze się po to, aby uwierzyć w miłość przezwyciężającą czas i śmierć. Taki...

Dwujęzyczne wydanie Sonetów Williama Shakespeare'a w kongenialnym przekładzie Stanisława Barańczaka. Tłumacz opatrzył książkę wnikliwym wstępem i objaśnieniami, a zastanawiając się nad wyjątkowością utworów Shakespeare'a postawił pytanie, co czyni je arcydziełami? Sonety angielskiego poety przynoszą odpowiedź: wiersze pisze się po to, aby uwierzyć w miłość przezwyciężającą czas i śmierć. Taki jest Shakespeare. A jaki jest Barańczak? Jan Błoński odpowiada: "Translatorski talent Stanisława Barańczaka zapiera oddech - czegoś takiego, a raczej kogoś takiego, nie było chyba w dziejach nie tylko naszej poezji".

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 1651
Isadora | 2010-10-24
Na półkach: Liryka, Przeczytane, Posiadam

Tematyka sonetów jest dość zróżnicowana ; czytelnik znajdzie wśród nich utwory traktujące o dojrzewaniu,o problemach związanych z przemianą chłopca w mężczyznę ; są także takie,które podejmują problem poczucia straty,błędów popełnianych w przeszłości,sprzyjania Fortuny lub też jego braku ; jednak większość sonetów traktuje o miłości w różnych jej odmianach - zarówno uczucia wzniosłego,idealistycznego,jak i tego przesiąkniętego namiętnością,bardziej przyziemnego.
W związku z tą ogromną różnorodnością tematyczną,każdy znajdzie tu coś dla siebie ; genialne i moim zdaniem najlepsze i najwierniejsze tłumaczenie Stanisława Barańczaka gwarantuje niezapomnianą ucztę duchową.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
NoSQL. Kompendium wiedzy

Książka pozawala zrozumieć różnice pomiędzy bazami relacyjnymi i nierelacyjnymi, oraz różnymi typami baz NoSQL. Wiedza ta pozwala na dobry wybór bazy...

zgłoś błąd zgłoś błąd