Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku. Wybór tekstów z komentarzem
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Bungaku
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
- Data wydania:
- 2017-04-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2017-04-01
- Liczba stron:
- 178
- Czas czytania
- 2 godz. 58 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788323342496
- Tagi:
- sny wizje Japonia
"Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku. Wybór tekstów z komentarzem" to zbiór pięciu kanonicznych tekstów literatury japońskiej z okresu Meiji: "Wasureenu hitobito" ("Niezapomniani ludzie") Kunikidy Doppo, "Ichiya" ("Jedna noc") Natsumego Sōsekiego, "Ochiba" ("Spadające liście") Nagaia Kafū, "Mōsō" ("Złudzenia") Moriego Ōgaia i "Hankachi" ("Chusteczka") Akutagawy Ryūnosukego, przełożonych na język polski. Publikację opatrzono komentarzem krytycznym oraz wstępem, w którym analizowany jest motyw wspomnień i wyobrażeń w tekstach zawartych w tomie. Szczególną wartością książki jest prezentacja nie tylko tłumaczeń na język polski, ale także oryginalnej postaci tekstów, komentowanych pod względem leksykalnym i historycznoliterackim, co sprawia, że potencjalny czytelnik będzie miał bezpośredni dostęp do źródeł obrazujących proces tworzenia w pełni nowoczesnej i uniwersalnej w swoim bogactwie literatury japońskiej.
Z recenzji prof. dr. hab. Romualda Huszczy
Czarne, świeżo umyte włosy kobiety opadały na ramiona. Łagodne falowanie okrągłego jedwabnego wachlarza wprawiało w delikatny ruch kosmyki na jej skroniach, przypominające cień napływającej chmury. Kiedy pasma wracały na swoje miejsce, jeszcze piękniej rysowały się na jej twarzy cienkie brwi. Wydawało się, że w jej policzkach różowią się starte płatki sakury, a w chłodnym spojrzeniu krył się blask gwiazd wiosennej nocy.
– A czy ja też mogłabym stać się obrazem? – zapytała.
Poprawiła od strony szyi kołnierz letniego stroju, na którym widniał niewyraźny wzór: były to chyba liście maranty. Linia jej szyi rysowała się jasno, jak gdyby została wyrzeźbiona w ciepłym marmurze, przyciągając uwagę mężczyzn.
– O, tak jak teraz. Tak jak teraz, tworzysz znakomity obraz – powiedział jeden z nich.
(Natsume Sōseki, "Jedna noc")
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 85
- 19
- 7
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
Cytaty
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku. Wybór tekstów z komentarzem
Dodaj cytat
Opinia
Książka dla miłośników klasycznej literatury japońskiej. Oprócz opowiadań najsłynniejszych japońskich pisarzy, zamieszczono fragmenty opowiadań w oryginale (z furiganą) oraz na tej samej stronie ich tłumaczenie. Dodatkowo trudne lub archaiczne wyrażenia zostały wyjaśnione obok tekstu, niestety tylko po japońsku, czyli raczej osób uczących się japońskiego na poziomie zaawansowanym. Jest to pierwsza tego typu (dwujęzyczna) pozycja na polskim rynku i według mnie jest to jej największą zaletą. Szkoda, że tylko dla zaawansowanych. Czekam na kolejne, podobne pozycje, skierowane dla średnio-zaawansowanych, na wzór podobnych pozycji do nauki języka angielskiego, obecnych na polskim rynku.
Książka dla miłośników klasycznej literatury japońskiej. Oprócz opowiadań najsłynniejszych japońskich pisarzy, zamieszczono fragmenty opowiadań w oryginale (z furiganą) oraz na tej samej stronie ich tłumaczenie. Dodatkowo trudne lub archaiczne wyrażenia zostały wyjaśnione obok tekstu, niestety tylko po japońsku, czyli raczej osób uczących się japońskiego na poziomie...
więcej Pokaż mimo to