Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Kafka nad morzem

Tłumaczenie: Anna Zielińska-Elliott
Wydawnictwo: Muza
7,51 (3563 ocen i 295 opinii) Zobacz oceny
10
345
9
643
8
812
7
1 023
6
403
5
215
4
41
3
59
2
10
1
12
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Umibe-no Kafuka
data wydania
ISBN
8374950961
liczba stron
624
język
polski

Inne wydania

Piętnastoletni Kafka ucieka z domu przed klątwą ojca na daleką wyspę Shikoku. Niezależnie od niego podąża tam autostopem pan Nakata, staruszek analfabeta umiejący rozmawiać z kotami oraz młody kierowca z końskim ogonem lubiący hawajskie koszule. Ojciec Kafki zostaje zamordowany i wszystkich trzech poszukuje policja. Po spotkaniach z zakochaną w operach Pucciniego kotką Mimi, Johnniem Walkerem...

Piętnastoletni Kafka ucieka z domu przed klątwą ojca na daleką wyspę Shikoku. Niezależnie od niego podąża tam autostopem pan Nakata, staruszek analfabeta umiejący rozmawiać z kotami oraz młody kierowca z końskim ogonem lubiący hawajskie koszule. Ojciec Kafki zostaje zamordowany i wszystkich trzech poszukuje policja. Po spotkaniach z zakochaną w operach Pucciniego kotką Mimi, Johnniem Walkerem i innymi fantastycznymi postaciami bohaterowie trafiają w końcu do tajemniczej prywatnej biblioteki, w której czas się zatrzymał. Nocami odwiedza ją duch młodziutkiej dziewczyny w niebieskiej sukience….

 

źródło opisu: Wydawnictwo Muza, 2007

źródło okładki: https://muza.com.pl/proza-obca/153-kafka-nad-morzem-9788374950961.html

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 1600
Gosia | 2011-03-09
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 09 marca 2011

Pomimo przykrego zagmatwania, książkę oceniam raczej pozytywnie. Zapewne to dzięki pełnej uroku postaci pana Nakaty oraz jego "opiekuna" Hoshino. Prócz tego interesujące wydało mi się przedstawienie świata. Łatwo wyczuć można było klimat Japonii, przemieszany nieco z odniesieniami do klasyki Zachodu. Na minus zdecydowanie były próby głębszego przekazu i oczywiście porzucanie wątków. Nie zostało wyjaśnione prawie nic z owego "dziwnego zdarzenia", nic też nie wyjaśniło się ze spadających ryb, z postaci pułkownika Sandersa ani z przyczyny, dla której Nakata podążał za Kafką Tamurą. Przez to odniosłam wrażenie, że Murakami faszeruje fabułę swoistymi deus ex machina, które nagle i pozornie bez przyczyny skręcają wątek. Zawsze ceniłam sobie logikę i związek przyczynowo skutkowy książki, tymczasem w "Kafce nad morzem" autor ma sobie go niemalże za nic i bez przerwy posiłkuje się fantastyką, by ominąć niewygodne fragmenty. To mi zdecydowanie nie odpowiada.

[recenzja publikowana wcześniej na moim blogu http://alchemia-slowa.blog.onet.pl/ ]

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Exodus

Opinie czytelników


O książce:
Witajcie w Rosji

Kilka opowiadań bardzo mocnych i robiło wrażenie, ale parę nie zbyt porywających. Do przeczytania raz, nie więcej.

zgłoś błąd zgłoś błąd