Rękopis znaleziony w Saragossie
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Manuscrit trouve a Saragosse
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 2015-11-05
- Data 1. wyd. pol.:
- 1950-11-25
- Liczba stron:
- 782
- Czas czytania
- 13 godz. 2 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788308060469
- Tłumacz:
- Anna Wasilewska
- Inne
Prawdziwy „Rękopis znaleziony w Saragossie”! Ostatnia autentyczna i kompletna wersja arcydzieła — w nowym tłumaczeniu.
Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają „Rękopis...” w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści, do których tłumacz dopisał własne fragmenty tam, gdzie połączenie obu wersji było niepełne lub absurdalne.
François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące „Rękopisu znalezionego w Saragossie”. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor, i w nowym znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 2 735
- 1 895
- 611
- 127
- 99
- 38
- 34
- 33
- 16
- 13
Opinia
aurum nostrum non est aurum vulgi
___________________________________________________
Ponadczasowe i uniwersalne. Dzieło, które starzeje się, ale nigdy nie będzie przestarzałe. Zawiera sekret, który nigdy nie zostanie ujawniony. A złoto skryte w labiryncie opowieści nie jest złotem pospólstwa.
To dzieło zamknięte i otwarte zarazem; statyczne i wielce dynamiczne; dzieło skończone, a mimo wszystko niepełne; doskonałość chowa się pośród jej niedoskonałości, a Prawda - złoto alchemików i strapienie filozofów - czai się między kłamstwami.
Autor celowo wodzi czytelnika na bezdroża rozumu i jednocześnie prowadzi po ścieżce tajemnicy Życia. Popycha nas ku Otchłani, a gdy już spadamy na dno szaleństwa, oszustwa i śmierci, okazuje się, że tak naprawdę wznosimy się do Nieba - do harmonii, prawdy i życia.
Ten sprzeczny obraz świata staje się zrozumiały po przeczytaniu "Rękopisu...", którego karty łączą i zestawiają ze sobą rozmaite przeciwności.
Potocki, który tak bardzo pragnął uznania, wykuł dla kultury europejskiej jeden z najwspanialszych pomników. Podobnego sukcesu nie udało się osiągnąć żadnemu z jego rodaków, ani wcześniej ani nigdy potem. Potrafił zmazać ze swoich dzieł piętno, które kultura polska sama nałożyła na swoje dziedzictwo. Wyrwał swojego bohatera z wąskich ścian regionalnego patriotyzmu i dzięki temu wykreował jednego z najbardziej uniwersalnych bohaterów w literaturze już nie europejskiej a światowej.
_________________________________________________
Zalety nowego tłumaczenia wersji z 1810 niestety nie przeważają nad wadami. Dla ochotników, którzy dopiero mają zamiar wejść do labiryntu "Rękopisu..." zalecam aby w miarę możliwości zapoznali się także z historią uwzględnioną w wersji z 1804, co posłużyć im może jako fragment nici Ariadny. Albo wręcz przeciwnie - tylko spotęguje zagubienie.
aurum nostrum non est aurum vulgi
więcej Pokaż mimo to___________________________________________________
Ponadczasowe i uniwersalne. Dzieło, które starzeje się, ale nigdy nie będzie przestarzałe. Zawiera sekret, który nigdy nie zostanie ujawniony. A złoto skryte w labiryncie opowieści nie jest złotem pospólstwa.
To dzieło zamknięte i otwarte zarazem; statyczne i wielce dynamiczne; dzieło...