Bądź mi zdrów, Krakowie / Blajb gezunt mir, Kroke
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- Bądź mi zdrów, Krakowie / Blajb gezunt mir, Kroke
- Wydawnictwo:
- Austeria
- Data wydania:
- 2012-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2012-01-01
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788361978596
- Tłumacz:
- Jacek Cygan
Życie i twórczość Mordechaja Gebirtiga są słabo znane badaczom oraz entuzjastom literatury jidysz. Zachowało się niewiele dokumentów i relacji poświadczających twórczą działalność poety. Istnieje natomiast wiele materiałów i wspomnień o charakterze subiektywnym dotyczących jego losów. W zbiorowej świadomości ukuła się romantyczna legenda Gebirtiga, przedstawiająca go jako niewykształconego stolarza, który „heblował” wiersze na stole, przygrywając do nich na fujarce. Czy zwykły rzemieślnik, który zatrzymał się w swojej edukacji na chederze i terminowaniu w warsztacie stolarskim, mógł być tak ważną postacią w kręgach międzywojenne żydowskiej elity intelektualnej Krakowa?
Po siedemdziesięciu latach od śmierci Gebirtiga jego poezja wciąż żyje i sięgają do niej miłośnicy kultury żydowskiej z wielu miejsc na świecie. Współcześni artyści, także nie-żydowscy, chłoną i przetwarzają gebirtigowskie dzieła. Spuścizna twórcza poety weszła do żelaznego kanonu żydowskiej pieśni ludowej.
Publikacja przedstawia pieśni "barda z Kazimierza" w wyborze i tłumaczeniu Jacka Cygana wraz z dołączonymi do każdego utworu nutami.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 5
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Książka niezwykła. Autor (z zawodu stolarz) był mieszkańcem krakowskiego Kazimierza i został zamordowany podczas II wojny światowej, a jego twórczość nie jest szeroko rozpowszechniona. Tłumaczenie Jacka Cygana w pełni oddaje klimat świata, który zniknął. Pieśni pełne uniwersalnych prawd, naznaczone nostalgią, sentymentem i bólem. Poruszające do głębi. Piękne. Forma książki pomaga wczuć się w nastrój: muzyczna transkrypcja, oryginał w jidysz i tłumaczenie hebrajskie każdego utworu. Przejmująca lektura.
Wiele utworów Gebirtiga można usłyszeć w oryginale i po polsku w interpretacji Andre Ochodlo związanego z sopockim teatrem i Agnieszką Osiecką. Ochodlo specjalnie uczył się jidysz, by móc śpiewać Gebirtiga. Szacunek.
Książka niezwykła. Autor (z zawodu stolarz) był mieszkańcem krakowskiego Kazimierza i został zamordowany podczas II wojny światowej, a jego twórczość nie jest szeroko rozpowszechniona. Tłumaczenie Jacka Cygana w pełni oddaje klimat świata, który zniknął. Pieśni pełne uniwersalnych prawd, naznaczone nostalgią, sentymentem i bólem. Poruszające do głębi. Piękne. Forma książki...
więcej Pokaż mimo to