Źródło: By Giuseppe Pino (Mondadori Publishers) - http://www.gettyimages.co.uk/detail/news-photo/russian-born-american-writer-vladimir-nabokov-posing-with-news-photo/141569096, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=41415246
Znany jako: Władimir Władimirowicz...Znany jako: Władimir Władimirowicz Nabokow, Владимир Владимирович Набоков
Rosyjski i amerykański pisarz, tworzący do mniej więcej 1938 roku głównie w języku ojczystym, potem głównie w języku angielskim, autor kilku tekstów w języku francuskim. Z wykształcenia filolog (romanista i rusycysta),krótko studiował zoologię, przez całe życie zajmował się lepidopterologią (liczne artykuły w czasopismach specjalistycznych, praca w harwardzkim muzeum),hobbystycznie układał zadania szachowe, w latach 1941–1959 był wykładowcą literatury na uczelniach amerykańskich.
Szeroką sławę przyniosła mu powieść Lolita (opublikowana w Paryżu, 1955).
Urodził się 10 kwietnia 1899 według stosowanego wówczas w Rosji kalendarza juliańskiego. Odpowiednikiem tego dnia w kalendarzu gregoriańskim jest 22 kwietnia, co można obliczyć dodając 12 dni do daty według kalendarza juliańskiego. Niektóre źródła podają błędnie wyliczoną datę 23 kwietnia uzyskaną poprzez nieprawidłowe zastosowanie 13-dniowej różnicy między dwoma kalendarzami, która jednak mogła być używana tylko po 28 lutego 1900. We wspomnieniowej książce Speak, Memory Nabokov wyjaśnił powód pomyłki i potwierdził, że właściwą datą jest 22 kwietnia.
Nabokov pochodził ze szlacheckiej rodziny rosyjskiej. Po utracie majątku w wyniku rewolucji październikowej w Rosji jego rodzina wyjechała do zachodniej Europy. Na początku lat dwudziestych Nabokov studiował romanistykę i slawistykę w Cambridge, po ukończeniu studiów w 1923 zamieszkał w Berlinie (Niemcy oraz środowisko emigrantów rosyjskich w Niemczech nierzadko występują w utworach Nabokova z tamtego okresu).
15 kwietnia 1925 Nabokov ożenił się z Verą Slonim, 10 maja 1936 urodził im się syn Dimitri. W 1937 przenieśli się do Paryża, a w 1940 popłynęli transatlantykiem do USA, gdzie Nabokov między innymi pracował w muzeum oraz jako profesor literatury na uczelni. Po sukcesie finansowym Lolity, w 1961 Nabokov z rodziną przeprowadził się do Montreux w Szwajcarii. Od 1964 aż do śmierci mieszkał w hotelu Montreux-Palace w Montreux.
Lolito, światłości mojego życia, ogniu moich lędźwi. Grzechu mój, moja duszo. Lo-li-to: koniuszek języka robi trzy kroki po podniebieniu, pr...
Lolito, światłości mojego życia, ogniu moich lędźwi. Grzechu mój, moja duszo. Lo-li-to: koniuszek języka robi trzy kroki po podniebieniu, przy trzecim stuka w zęby. Lo. Li. To. Na imię miała Lo, po prostu Lo, z samego rana, i metr czterdzieści siedem w jednej skarpetce. W spodniach była Lolą. W szkole – Dolly. W rubrykach – Dolores. Lecz w moich ramionach zawsze była Lolitą
Książka na pewno nie dla każdego, bo jednak jest to pamiętnik pedofila i myślę, że dużo opisów może być niesmacznych.
Osobiście nie podszedł mi chaotyczny styl pisania. BARDZO wkurzało mnie to, że było tyle zdań, dialogów, przemyśleń w języku francuskim, które nie zostały przetłumaczone. Niestety powieść mnie nie wciągnęła, uważam, że była nudna.
Literackie arcydzieło. To, jak ten gość bawi się językiem, formą, przemyca smaczki, humor, puszcza oko do czytelnika, doprawia miniaturowe scenki tak, że stają się osobnymi dziełkami sztuki, to jest coś niespotykanego. Zresztą, co tu dużo gadać, Nabokov ma takie pióro, że posłowie w jego wykonaniu jest ciekawsze od niejednej uznanej powieści.
Quilty: Where the devil did you get her?
Humbert: I beg your pardon?
Quilty: I said, "The weather's getting better."
Humbert: Seems so.
Quilty: Who's the lassie?
Humbert: Um; my daughter.
Quilty: You lie, she is not.
Humbert: What?
Quilty: I said "July was hot."