Językowe światy. Antologia sztuk francuskich (Tomy I-II)
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Cykl:
- Dramat Współczesny (tom 25)
- Wydawnictwo:
- Księgarnia Akademicka
- Data wydania:
- 2004-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2004-01-01
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8371887442
Powstające dziś teksty dla teatru znacznie przekraczają ramy obowiązującego paradygmatu dramatu i dramatyczności, kwestionując nawet kanoniczne rozumienie Arystotelesowskiej mimesis. Gruntowne przemiany, które nadal się dokonują, wiążą się ze zmianą relacji między teatralnym przedstawieniem, sceniczną reprezentacją świata a samym światem. Trafnie ujął to Francis Ponge pisząc: "Stawką nie jest przedstawienie świata, ale danie odpowiedzi na jego rzeczywistą obecność przez równą jej obecność słów, o tej samej intensywności; zarazem wieloznaczną i nie-znaczącą". Radykalnie zmienia się kwestia wiarygodności scenicznego świata, dotąd gwarantowana jego ikonicznymi wyglądami, naśladowaniem międzyludzkich interakcji w logicznie powiązanych całościach, z klarownie rysującym się początkiem, środkiem i końcem. Teraz podstawą wiarygodności staje się coraz częściej doświadczenie "tu i teraz"; doświadczenie słowa wprost wypowiadanego do nas z teatralnej sceny bez potrzeby stwarzania fikcji innego świata i postaci, z którymi możemy się identyfikować. Tym samym też coraz częściej zmieniamy się w teatrze z łakomych atrakcji widzów w uważnych słuchaczy. Brak tradycyjnie rozumianego widowiska nie oznacza wszakże automatycznie braku materiału do postrzegania, odczuwania i rozumienia. Po prostu dzisiejszy teatr, który nie chce już konkurować z innymi mediami w wiernym odtwarzaniu czy symulowaniu obrazów świata, powraca do swej prawdziwej istoty, czyli do jedynego w swoim rodzaju bezpośredniego kontaktu wykonawców i odbiorców oraz prawdziwego w swej materialności żywego ciała i oddechu, wypowiadanego "tu i teraz" słowa. Słowa, które na odmiennych zasadach powołuje do istnienia na scenie takie światy, które nie starają się reprezentować rzeczywistości, ale dać na nią odpowiedź, odpowiedź w słowie wieloznacznym i zarazem nie-znaczącym, otwierającym jedynie pewien potencjał możliwych znaczeń. Zebrane w antologii Językowe światy teksty to tylko wybrane przykłady tych przedstawionych inaczej teatralnych światów siedmiu współczesnych francuskich pisarzy. "Odpowiednie dać światu słowo" fragment ze wstępu do antologii. Małgorzata Sugiera . Michel Vinaver "Zajęcie poszukiwane", przekład Michał Bajer. Margueritte Duras "Savannah Bay", przekład Jolanta Sell . Noëlle Renaude "Madame Ka", przekład Tomasz Chomiszczak. Philippe Minyana "Suita 1,2,3", przekład Renata Niziołek i Ewa Bruzda. Mattei Visniec "Paparazzi", przekład Piotr Olkusz . David Lescot "Mężczyzna, który zbankrutował", przekład Piotr Olkusz. Hubert Colas "Dosyt", przekład Joanna Warsza.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 2
- 1
- 1
Cytaty
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Językowe światy. Antologia sztuk francuskich (Tomy I-II)
Dodaj cytat
OPINIE i DYSKUSJE