Robert Traill Spence Lowell IV - amerykański poeta. Absolwent Kenyon College w Gambier, Ohio. Należał do kręgu poetów konfesyjnych. W 1947 i 1974 roku został laureatem Nagrody Pulitzera w dziedzinie poezji (za "Lord Weary's Castle" i "The Dolphin"),a w 1960 laureatem National Book Award w tej samej dziedzinie. Wybrane dzieła: "Land of Unlikeness" (1944),"The Mills of The Kavanaughs" (1951),"The Old Glory" (1965, polskie wydanie: "Chwała sztandaru", PIW, 1974),"T.S. Eliot" (polskie wydanie: "Literatura na świecie", RSW Książka-Prasa-Ruch, 1980),"Poems" (polskie wydanie: "Poezje", Wydawnictwo Literackie, 1986).
Trzykrotnie żonaty: 1. Jean Stafford (1940-1948, rozwód); 2. Elizabeth Hardwick (1949-1972, rozwód),córka Harriet; 3. Caroline Blackwood (21.10.1972-1977, rozwód).http://
o Arturze Międzyrzeckim usłyszałam podczas seminarium; w efekcie piszę pracę mgr o jego tłumaczeniach. ;) jestem pod wrażeniem tego, jak wiele wniósł do naszej kultury - on i jego żona - tłumacząc dzieła wybitnych światowych poetów! sama zajmuję się poezją amerykańską i francuską, a ta publikacja stanowi zbiór wspaniałych wierszy twórców z różnych bajek. o wierności i formie tłumaczeń można dyskutować, faktem jest jednak to, że Międzyrzeckiemu udało się przybliżyć Polakom wspaniałe dzieła i wizerunki.
niezwykle ciekawą częścią zbioru są glosy - eseje tłumacza na temat tłumaczonych przekładów, samego procesu tłumaczenia i jego miejsca w literaturze. warto się z tym zapoznać, by móc choć trochę zrozumieć trud pracy tłumacza. ;)
Ciekawy zbiór liryki, ukazujący drobiazgowy przekrój poezji amerykańskiej. Kwestia doboru utworów charakterystycznych dla danego twórcy jest oczywiście subiektywna, ale wybrane teksty w większości pokazują najistotniejsze cechy warsztatu omawianych poetów. Ważnym uzupełnieniem wierszy są biografie ich autorów. Warto zwrócić na nie uwagę. Jedyną przeszkodą w odbiorze całości była dla mnie sama specyfika poezji zza oceanu - topornej, surowej, często niesamowicie realistycznej i "codziennej".