Najnowsze artykuły
- ArtykułyCosy crime, czyli kryminał kocykowy: 7 książek o bezkrwawych zbrodniachAnna Sierant52
- ArtykułyCzytamy w weekend. 11 października 2024LubimyCzytać388
- ArtykułyNoc Bibliotek już dzisiaj! Sprawdź, jakie atrakcje czekają na odwiedzających!LubimyCzytać2
- Artykuły„Co porusza martwych” – weź udział w quizie i wygraj pakiet książekLubimyCzytać28
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Katherine Mansfield
Źródło: By Ottoline Morrell (1873-1938) - one or more third parties have made copyright claims against Wikimedia Commons in relation to the work from which this is sourced or a purely mechanical reproduction thereof. This may be due to recognition of the "sweat of the brow" doctrine, allowing works to be eligible for protection through skill and labour, and not purely by originality as is the case in the United States (where this website is hosted). These claims may or may not be valid in all jurisdictions.As such, use of this image in the jurisdiction of the claimant or other countries may be regarded as copyright infringement. Please see Commons:When to use the PD-Art tag for more information., Domena publiczna, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=36758444
15
1
7,5/10
Urodzona: 14.10.1888Zmarła: 09.01.1923
Modernistyczna autorka opowiadań pisząca pod pseudonimem Katherine Mansfield, przebywająca od 1903 roku głównie w Europie.
Była córką nowozelandzkiego bankiera, trzecim spośród pięciorga rodzeństwa. Większość swojego życia spędziła w miasteczku Karori, kilka kilometrów od Wellington. W latach 1898-1899 jej pierwsze opowiadania ukazały się w pismach z Wellington.
W wieku trzynastu lat została wysłana do szkoły w Anglii. Tam wydawała czasopismo. W 1903 roku wyruszyła na studia do Londynu. Początkowo miała zamiar zostać wiolonczelistką. Po ukończeniu studiów powróciła do Karori. Przez jakiś czas żyła w puszczy z powodu poróżnienia z rodzicami. Ojciec utrzymywał ją przez całe życie (100 £ rocznie).
W 1909 roku wyszła za mąż za George’a Bowdena, którego opuściła po kilku dniach. W 1911 roku poznała Johna Middletona Murry, z którym stworzyła stały związek. W 1917 roku Katarzyna przeszła ciężkie zapalenie opłucnej, na skutek którego do końca życia miała problemy z płucami. Mansfield znała dobrze język francuski, niemiecki oraz łacinę, a także rosyjski.
Była biseksualna i miała wielu kochanków obojga płci.
Inspirowała się utworami Oscara Wilde’a i Antoniego Czechowa. Brała udział w londyńskim życiu towarzysko-literackim, publikując, niezbyt często, opowiadania i recenzje. Przyjaźniła się głównie z Aldousem Huxleyem, Virginią Woolf oraz D.H. Lawrence’em, który sportretował ją w powieści Zakochane kobiety, jako Gudrun. Prowadziła dziennik.
Cierpiała na gruźlicę, która była przyczyną jej przedwczesnej śmierci. Zmarła w wieku 34 lat na nagły krwotok.
Ciekawostką jest fakt, że napisała wiersz dla Stanisława Wyspiańskiego pt. Do Stanisława Wyspiańskiego.
Za jej życia wydano tylko dwa tomy opowiadań, dalsze oraz dzienniki, listy ukazywały się pośmiertnie przez kilka dekad. Najbardziej znane opowiadania Katherine Mansfield to: Panna Brill, Preludium, Garden Party, The Doll’s House, The Fly.http://www.katherinemansfield.com/
Była córką nowozelandzkiego bankiera, trzecim spośród pięciorga rodzeństwa. Większość swojego życia spędziła w miasteczku Karori, kilka kilometrów od Wellington. W latach 1898-1899 jej pierwsze opowiadania ukazały się w pismach z Wellington.
W wieku trzynastu lat została wysłana do szkoły w Anglii. Tam wydawała czasopismo. W 1903 roku wyruszyła na studia do Londynu. Początkowo miała zamiar zostać wiolonczelistką. Po ukończeniu studiów powróciła do Karori. Przez jakiś czas żyła w puszczy z powodu poróżnienia z rodzicami. Ojciec utrzymywał ją przez całe życie (100 £ rocznie).
W 1909 roku wyszła za mąż za George’a Bowdena, którego opuściła po kilku dniach. W 1911 roku poznała Johna Middletona Murry, z którym stworzyła stały związek. W 1917 roku Katarzyna przeszła ciężkie zapalenie opłucnej, na skutek którego do końca życia miała problemy z płucami. Mansfield znała dobrze język francuski, niemiecki oraz łacinę, a także rosyjski.
Była biseksualna i miała wielu kochanków obojga płci.
Inspirowała się utworami Oscara Wilde’a i Antoniego Czechowa. Brała udział w londyńskim życiu towarzysko-literackim, publikując, niezbyt często, opowiadania i recenzje. Przyjaźniła się głównie z Aldousem Huxleyem, Virginią Woolf oraz D.H. Lawrence’em, który sportretował ją w powieści Zakochane kobiety, jako Gudrun. Prowadziła dziennik.
Cierpiała na gruźlicę, która była przyczyną jej przedwczesnej śmierci. Zmarła w wieku 34 lat na nagły krwotok.
Ciekawostką jest fakt, że napisała wiersz dla Stanisława Wyspiańskiego pt. Do Stanisława Wyspiańskiego.
Za jej życia wydano tylko dwa tomy opowiadań, dalsze oraz dzienniki, listy ukazywały się pośmiertnie przez kilka dekad. Najbardziej znane opowiadania Katherine Mansfield to: Panna Brill, Preludium, Garden Party, The Doll’s House, The Fly.http://www.katherinemansfield.com/
7,5/10średnia ocena książek autora
390 przeczytało książki autora
893 chce przeczytać książki autora
21fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
The Katherine Mansfield BBC Radio Collection
Katherine Mansfield
0,0 z ocen
0 czytelników 0 opinii
2020
Pismo. Magazyn opinii, nr 2 (26) / luty 2020
Wojciech Nowicki, Katherine Mansfield
7,6 z 27 ocen
50 czytelników 0 opinii
2020
Hemingway.Tutti i racconti
Ernest Hemingway, Katherine Mansfield
7,0 z 1 ocen
7 czytelników 0 opinii
1998
The Lifted Veil. The Book of Fantastic Literature by Women. 1800--World War II
10,0 z 1 ocen
16 czytelników 0 opinii
1992
Powiązane treści
Aktualności
2560
Publicystyka
Sylwia Stano
14
„Jednym haustem”, czyli krótka historia opowiadania
Aktualności
LubimyCzytać
2
Nagroda Literacka Gdynia 2021. Poznaliśmy laureatów
Aktualności
LubimyCzytać
1
Nagroda Literacka GDYNIA 2021: poznaliśmy nominowanych
Kapituła Nagrody Literackiej Gdynia wybrała po pięć nominowanych książek w kategoriach: esej, poezja, proza i przekład. Ogłoszenie laureatów nastąpi podczas gali finałowej 27...
Aktualności
LubimyCzytać
11
Słynni pisarze w dzieciństwie
Wszyscy kojarzymy dorosłe twarze znanych pisarzy. Jednak tylko nieliczni znali ich z czasów, których się często później wstydzimy – z dzieciństwa. Z okazji Dnia Dziecka...
Popularne cytaty autora
Cytat dnia
Równie źle być szalonym entuzjastą jak śmiertelnie poważnym. I jedno i drugie jest przejściowe. Nie należy nigdy tracić poczucia humoru.
Równie źle być szalonym entuzjastą jak śmiertelnie poważnym. I jedno i drugie jest przejściowe. Nie należy nigdy tracić poczucia humoru.
4 osoby to lubią
Moira spała. Sen był jej ostatnim „odkryciem”. To takie cudne. Po prostu zamyka się oczy i już. To takie rozkoszne.
3 osoby to lubiąNie wiem, dlaczego trzeba takiego wysiłku, aby napisać do osób, które się kocha, a bez trudu przychodzą nam listy do osób obojętnych.
Nie wiem, dlaczego trzeba takiego wysiłku, aby napisać do osób, które się kocha, a bez trudu przychodzą nam listy do osób obojętnych.
2 osoby to lubią
Najnowsze opinie o książkach autora
Opowiadania Katherine Mansfield
8,1
Mój styczeń AD 2021 stał pod znakiem tego zbiorku. Opowiadania Mansfield spolszczone przez Magdę Heydel musiałam sobie dawkować, by nie wchłonąć ich na raz i nie żałować zbyt pospiesznej lektury, bo każde z nich to istne cacuszko. Jest w nich taka ogromna świeżość i dynamika, że aż iskrzy!
Tłumaczce udało się trafić w ten szczególny język, oddający intymność i ulotność odczuć swoich bohaterek, bo w większości to kobiety, a gdy trafiają się mężczyźni - opowiadania im poświęcone pokazują ich od jakby 'słabszej', niemęskiej strony: ich zawahań i rozterek. Ogromnie ujmująca jest też perspektywa dziecka, jaką autorka obrała w niektórych opowiadaniach. Te poświęcone małym dziewczynkom - ich zabawom, rozmowom, światu widzianemu ich oczami - są moim zdaniem absolutnie unikalne, niespotykane dotąd w literaturze "dla dorosłych" - wzruszają i dają do myślenia.
Całość aż wibruje: tymi zapachami i kolorami roślinności; skrytych i ujawnianych emocji. Prawdziwa uczta doznań!
Opowiadania Katherine Mansfield
8,1
Pierwszą moją myślą po przeczytaniu ostatniego zdania „Opowiadań” Katherine Mansfield w przekładzie Magdy Heydel wydanych przez łodzką Officynę było: „Jak się cieszę, że je przeczytałam.”. No po prostu czysta radość. Przyjemność obcowania z wyśmienitą literaturą, ale też osobowiścią i wrażliwością autorki.
Opowiadania Katheriny Mansfield są misternie napisane. Koronkowo wręcz. Te postacie nakreślone zaledwie paroma słowami, ten subtelny dowcip i ironia, zmysł obserwacji, ta niesamowita przenikliwość w obserwowaniu świata i ludzi, ich złożonych i ulotnych uczuć i emocji, a jednocześnie przesycone są pisarską dojrzałością, napisane przez bardzo świadomą, choć tak młodą (Mansfield zmarła na gruźlicę mając zaledwie 34 lata) autorkę. To są bez wątpienia perełki.
Jednak muszę być szczera i uprzedzić, że żeby rozsmakować się w tych opowiadaniach musiałam wykazać się cierpliwością. Początkowo ten świat nie za bardzo mnie wciagał… ot miniaturki, podpatrywanie życia, jakiś błysków. Na przykład, pulchna, podstarzała aktorka nie może znaleźć pracy i zalega z czynszem, więc idzie z mężczyzną poznanym w barze, albo młoda żona, przepełniona entuzjazmem do świata podsłuchuje jak mąż umawia się na randkę z inną kobietą, co do której była pewna, że żywi uczucia do niej, albo podstarzała aktorka co niedziela chadza na koncerty strojąc się w kołnierz z lisa aż pewnego dnia para młodych ludzi komentując jej wygląd wybija ją ze sfery dobrego samopoczucia i sprawia, że tamta uświadamia sobie, że jest już światu niepotrzebna… jednak żywe pióro Mansfield powoduje, że wciagamy się w ten świat. Ona umie uderzyć w czułą strunę, w blasku słońca dostrzec mrok, w radosnej chwili przebłysk rozpaczy. Bardzo to subtelne, ale też bardzo sugestywne. Poza tym te postacie to jest istna menażeria, ale wszystkim autorka oddaje kawałeczek serca. Jest czuła na biedę, wprowadza do swoich opowiadań przedstawicieli niższych warstw społecznych i czyni to po mistrzowsku jak w opowiadaniu „Garden party” (z bardzo aktualnym pytaniem czy przyzwoitym jest świętować gdy innym, mniej uprzywilejowanym, dzieje się krzywda).
Obraz świata początku XX wieku, jaki przebija z tej prozy jest nie do przecenienia.
Nie zdziwiło mnie, gdy przeczytałam w posłowiu autorstwa tłumaczki (bardzo interesującym zresztą),że Mansfield zaczytywała się Czechowem. To było moje pierwsze skojarzenie, że jej opowiadania są bardzo czechowowskie. A jednocześnie tak bardzo mansfieldowskie.
Wyborna lektura wymagająća uważnego i czułego czytania!