Amore, Amore! Miłość po włosku

Okładka książki Amore, Amore! Miłość po włosku
Maria Carmen Morese Wydawnictwo: Świat Książki literatura obyczajowa, romans
272 str. 4 godz. 32 min.
Kategoria:
literatura obyczajowa, romans
Tytuł oryginału:
Amore, amore!
Wydawnictwo:
Świat Książki
Data wydania:
2011-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2011-01-01
Liczba stron:
272
Czas czytania
4 godz. 32 min.
Język:
polski
ISBN:
9788324721603
Tłumacz:
Magdalena Jatowska
Tagi:
neapol włochy kuchnia krajobraz romans obyczaj kultura włoska
Średnia ocen

                5,0 5,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
5,0 / 10
265 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
998
589

Na półkach: ,

Gdzie szukać namiętnej, zmysłowej, ale, i ulotnej miłości? Jak to gdzie? Tylko we Włoszech. Włosi są uznawani za macho, każda kobieta im ulegnie i nawet ich przywiązanie do mamusinej kuchni nie przeraża ich wybranki serca.


Do Neapolu przyjeżdża pół Niemka, pół Włoszka - Valeria. Po burzliwym rozstaniu z narzeczonym przyjeżdża do Neapolu. Chcę tu odpocząć, ale pomóc bratu swej matki sprzedać hotel, który należał do jej babki. Valeria jak na Niemkę przystało jest poukładana, zorganizowana, pedantyczna i mimo, że jej matka jest Włoszką z krwi i kości, to wychowana w Niemczech dziewczyna nabyła typowe cechy obywatelki tego kraju. Podczas pobytu w Neapolu i obcowania z wyluzowanymi, niepunktualnymi Włochami Valeria zdobędzie nowe doświadczenia , jako dziennikarka, ale także jako kobieta.
Już na samym początku "urlopu" kobieta spotka przystojnego mężczyznę, o znanym nazwisku i pochodzącym z rodziny przemysłowych potentatów. Wuj przestrzega Valerie, że jest to członek neapolitańskiej mafii. Ale czy tak jest? Valerie kręci ten temat i tłumaczy sobie zainteresowanie przystojniakiem tylko i wyłącznie dziennikarską ciekawością.
Ale bogacz , to nie jedyny facet, który stanie na drodze dziewczyny. Pojawi się i żonaty przyjaciel jej wuja. Uwiedzie dziewczynę, by później nie zadzwonić.....

Przyznaję, temat miłości, i to w pięknych, urokliwych i romantycznych sceneriach Włoch jest oklepany i powszechny. Ale nie jest to ckliwa historia. Moją uwagę bardziej niż losy Valerii obchodziły aspekty społeczne. To, jak pisarka opisuje mentalność oraz zwyczaje Włochów.

Mężczyźni to macho, mający jedną żonę ,ale za to mnóstwo rozkochanym w sobie kochanek. Niestrudzeni w miłosnych igraszkach, impulsywni, nie znający słowa punktualność, lubiący zjeść i wypić , ale i bardzo rodzinni i gościnni z nich ludzie. Matki, które wiodą prym w domu, sprawdzają umiejętności przyszłych synowych. Żony, które przymykają oczy na zdrady męża, dbające o ich wygody, ale i temperamentne kiedy wymaga tego sytuacja.

Niemiecka precyzja zderzy się z włoską krwią, kąpaną w gorącej wodzie. Czy z takiej mieszanki wyjdzie coś letniego i byle jakiego?
Pisarka pisze lekko i przyjemnie dla oka. Nie powala oryginalnością, ale zapewnia swobodną od ciężkich przemyśleń pracy mózgu rozrywkę. No i można poznać kilka słówek włoskich, bo jak to zazwyczaj w takich powieściach bywa obcojęzyczne wstawki być musiały.
Mnie to nie przeszkadzało, a wprawiało w neapolitański klimat.

Podsumowując. Jest to lektura , gdzie los bohaterki nie jest ważny na tyle, by przykrył "tło", czyli naturę włoską i to , co w nich drzemie. Lekkie , przyjemne pióro i klimatyczna okolica. Czego wymagać więcej?

Gdzie szukać namiętnej, zmysłowej, ale, i ulotnej miłości? Jak to gdzie? Tylko we Włoszech. Włosi są uznawani za macho, każda kobieta im ulegnie i nawet ich przywiązanie do mamusinej kuchni nie przeraża ich wybranki serca.


Do Neapolu przyjeżdża pół Niemka, pół Włoszka - Valeria. Po burzliwym rozstaniu z narzeczonym przyjeżdża do Neapolu. Chcę tu odpocząć, ale pomóc...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    354
  • Chcę przeczytać
    204
  • Posiadam
    130
  • 2013
    10
  • 2012
    6
  • Italia
    6
  • Teraz czytam
    5
  • 2014
    4
  • Z biblioteki
    4
  • Ulubione
    4

Cytaty

Więcej
Maria Carmen Morese Amore, Amore! Miłość po włosku Zobacz więcej
Maria Carmen Morese Amore, Amore! Miłość po włosku Zobacz więcej
Maria Carmen Morese Amore, Amore! Miłość po włosku Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także