Szkodliwy szpital

Okładka książki Szkodliwy szpital
Lemony Snicket Wydawnictwo: Egmont Polska Cykl: Seria niefortunnych zdarzeń (tom 8) literatura dziecięca
264 str. 4 godz. 24 min.
Kategoria:
literatura dziecięca
Cykl:
Seria niefortunnych zdarzeń (tom 8)
Tytuł oryginału:
The Hostile Hospital
Wydawnictwo:
Egmont Polska
Data wydania:
2003-11-07
Data 1. wyd. pol.:
2003-11-07
Liczba stron:
264
Czas czytania
4 godz. 24 min.
Język:
polski
ISBN:
8323717583
Tłumacz:
Jolanta Kozak
Tagi:
baudelaire szpital

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,0 / 10
2060 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
361
92

Na półkach: ,

To była pierwsza część Serii Niefortunnych Zdarzeń, którą czytałam po polsku i na początku trudno mi było się przyzwyczaić do "Słoneczka" zamiast "Sunny", trojaczków "Bagiennych" zamiast "Quagmire", Esmeraldy Szpetnej i wielu wielu innych... Zastanawiałam się, jaki sens miało tłumaczenie jednych imion i nazwisk, a drugich pozostawionych w oryginale, ale nie wpadłam na żadne sensowne rozwiązanie. Prawdę mówiąc nie wpadłam na żadne w ogóle rozwiązanie. Nie wiem czy tłumacz miał w tym jakiś cel. Nie znam tłumacza, więc niestety nie mogę wpaść na miłą pogawędkę przy herbatce.

To była pierwsza część Serii Niefortunnych Zdarzeń, którą czytałam po polsku i na początku trudno mi było się przyzwyczaić do "Słoneczka" zamiast "Sunny", trojaczków "Bagiennych" zamiast "Quagmire", Esmeraldy Szpetnej i wielu wielu innych... Zastanawiałam się, jaki sens miało tłumaczenie jednych imion i nazwisk, a drugich pozostawionych w oryginale, ale nie wpadłam na żadne...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    3 690
  • Chcę przeczytać
    721
  • Posiadam
    600
  • Ulubione
    130
  • Chcę w prezencie
    35
  • Dzieciństwo
    31
  • Seria niefortunnych zdarzeń
    20
  • 2023
    17
  • Z biblioteki
    15
  • Literatura amerykańska
    15

Cytaty

Więcej
Lemony Snicket Szkodliwy szpital Zobacz więcej
Lemony Snicket Szkodliwy szpital Zobacz więcej
Lemony Snicket Szkodliwy szpital Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Okładka książki Kocia szajka i zaginione bajki Malwina Hajduk, Agata Romaniuk
Ocena 8,0
Kocia szajka i... Malwina Hajduk, Aga...
Okładka książki Edek pomaga Thomas Brunstrøm, Thorbjørn Christoffersen
Ocena 10,0
Edek pomaga Thomas Brunstrøm, T...
Okładka książki Pani wiatru Lisa Aisato, Maja Lunde
Ocena 8,5
Pani wiatru Lisa Aisato, Maja L...

Przeczytaj także