Poskromienie złośnicy
172 str.
2 godz. 52 min.
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Tytuł oryginału:
- Taming of the Shrew
- Wydawnictwo:
- Znak
- Data wydania:
- 2007-05-30
- Data 1. wyd. pol.:
- 2007-05-30
- Liczba stron:
- 172
- Czas czytania
- 2 godz. 52 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788324008322
- Tłumacz:
- Stanisław Barańczak
- Ekranizacje:
- Poskromienie złośnicy (1967)
- Tagi:
- Szekspir komedia złośnica Kasia
Tytułowa złośnica to Kasia, piękna córka bogatego kupca z Padwy, słynąca z niesfornego charakteru i ciętego języka. O rękę jej młodszej siostry, Bianki, będącej uosobieniem łagodności, zabiega tłum wielbicieli. Ojciec postanawia jednak, że nie zgodzi się na jej zamążpójście, dopóki nie wyda za mąż starszej córki...
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 2 756
- 1 482
- 350
- 101
- 59
- 31
- 27
- 25
- 23
- 23
Opinia
Po obejrzeniu licznych baaardzo luźnych adaptacji wreszcie sięgnęłam po książkę. I bardzo się rozczarowałam. Nie wiem, czy winny jest fakt, iż to jedna z pierwszych sztuk Szekspira, czy przekładu. Mojego ebooka zawdzięczam Lonowi Ulrichowi, a tym czasem to praca Stanisława Barańskiego jest wychwalana. Widząc m.in. taki cytat:
- A ty tymczasem weź lutnię i nastrój.
- A gdy nastroję wciąż będzie nas troje?
- Tym już nie nas truj; sam sobie psuj nastrój.
zaczynam żałować swojego wyboru. Komedia to poza fabułą przede wszystkim język. A tłumaczenie Ulricha było co najmniej słabe. Zero komizmu słownego, zero rymów, bądź gier słów. Niecałą 100 stronicową książeczkę, czytałam 4 dni. Fabuła też mi do gustu nie przypadła. Tytułowej złośnicy tyle co na lekarstwo, a na dodatek na końcu okazuje się, że wcale jej nieokiełznano, lecz wytresowano. W filmach serce Katarzyny topniało pod wpływem zalotów, by ostatecznie zatracić się w miłości. Tu skacze jak żabka wokół męża, bo nie dostanie obiadu. Małe złośliwości i docinki między przyszłymi kochankami były by pożądane, ale nie takie ustawianie po kątach. Pomimo to kiedyś przeczytam ją jeszcze raz, tym razem w tłumaczeniu Barańskiego. Może wtedy wypadnie lepiej i zacznie mnie bawić. Do tego czasu pozostanę wierna Molierowi i Fredrze.
Niech mi ktoś wyjaśni o co chodzi w tej pomarańczowej okładce? Wygląda jak kadr z reklamy żeli do mycia Palmolive. A może to Katarzyna po całodniowym narzekaniu, tudzież użeraniu się z mężem wskakuje pod prysznic, by w strugach wody poczuć ulgę, iż chociaż tu nie musi narzekać.
Po obejrzeniu licznych baaardzo luźnych adaptacji wreszcie sięgnęłam po książkę. I bardzo się rozczarowałam. Nie wiem, czy winny jest fakt, iż to jedna z pierwszych sztuk Szekspira, czy przekładu. Mojego ebooka zawdzięczam Lonowi Ulrichowi, a tym czasem to praca Stanisława Barańskiego jest wychwalana. Widząc m.in. taki cytat:
więcej Pokaż mimo to- A ty tymczasem weź lutnię i nastrój.
- A gdy...