Pypcie na języku

Okładka książki Pypcie na języku
Michał Rusinek Wydawnictwo: Agora językoznawstwo, nauka o literaturze
208 str. 3 godz. 28 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Wydawnictwo:
Agora
Data wydania:
2017-05-17
Data 1. wyd. pol.:
2017-05-17
Liczba stron:
208
Czas czytania
3 godz. 28 min.
Język:
polski
ISBN:
9788326825521
Tagi:
język polszczyzna poprawność językowa eseje anegdoty

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Znak nr 828 / 2024 Karolina Bednarz, Wojciech Bonowicz, Diana Dąbrowska, Olga Drenda, Kamil Fejfer, Olga Gitkiewicz, Olga Górska, Mariusz Grzebalski, Emilia Konwerska, Dominika Kozłowska, Anna Mateja, Eliza Mórawska-Kmita, Łukasz Musiał, Susan Neiman, Janusz Poniewierski, Michał Rusinek, Ola Szmida, Mateusz Urbanowicz, Jakub Woynarowski, Redakcja Miesięcznika ZNAK
Ocena 0,0
Znak nr 828 / ... Karolina Bednarz, W...
Okładka książki Książki. Magazyn do czytania nr 1 (64) / 2024 Izabella Adamczewska, James Baldwin, Jolanta Brach-Czaina, Biserka Ćejović, Krystyna Dąbrowska, Annie Ernaux, Bartosz Hlebowicz, Boguś Janiszewski, Maciej Jarkowiec, Miłada Jędrysik, Aga Kozak, Renata Lis, Paulina Małochleb, Andrzej Mencwel, Weronika Murek, Małgorzata I. Niemczyńska, Michał Nogaś, Wojciech Orliński, Piotr Paziński, Jacek Podsiadło, Agata Pyzik, Redakcja magazynu Książki, Michał Rusinek, George Saunders, Katarzyna Sawicka-Mierzyńska, Marcin Sendecki, Max Skorwider, Agnieszka Sowińska, Magdalena Środa, Karolina Sulej, Natalia Szostak, Tomasz Ulanowski, Olga Wróbel
Ocena 7,5
Książki. Magaz... Izabella Adamczewsk...
Okładka książki Makabreski Sebastian Kudas, Michał Rusinek
Ocena 8,6
Makabreski Sebastian Kudas, Mi...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,4 / 10
1437 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
92
89

Na półkach:

Zwracacie uwagę na pypcie na języku? Swoim lub cudzym? ;-)

Żeby było jasne, nie chodzi tu o dermatologiczne wykwity, ale pewne zjawiska językowe, które w swojej książce opisał Michał Rusinek. W zbiorze felietonów pod tytułem „Pypcie na języku” znajdziecie cztery, luźno zgrupowane kategorie „pypciów” - „z życia (autora) wzięte”, „kulturalne”, „historyczne i nostalgiczne” oraz „współczesne”. Sama nie wiem, które lepsze, o ile można w ten sposób powiedzieć o błędach językowych, które autor tropi z pasją niemalże detektywistyczną. Rusinek jest wytrawnym obserwatorem rzeczywistości lingwistycznej. Przygląda się jej, notuje i opowiada – lekko, ze swadą wytrawnego gawędziarza i ogromnym poczuciem humoru o tym, co „wykwita” na języku (polskim ).

Znajdziecie więc w jego książce opowieści o zapożyczeniach i Marioli, która frontuje na nabiale, o regionalizmach i o tym, że nie należy się wzbraniać, gdy obca i nobliwa dama, zaproponuje prezentacje cipki (zwłaszcza na Kaszubach), o dwuznaczności i wieloznaczności językowej razem z informacja, dlaczego wiadomość „Znaleziono psa. Wiadomość w smażalni” niekoniecznie brzmi optymistycznie. Rusinek z gracją i finezją (choć dyskretnie) jak przystało na doświadczonego tłumacza literatury angielskiej, podśmiewa się kłopotów z przekładem tekstów tak trywialnych jak ulotki domów publicznych, ale i książek Marka Hłaski. „Francuski bez” czy „puścić pawia” to tylko dwie z fraz, na których przysłowiowego orla wywinęli tłumacze nieświadomi wieloznaczności języka polskiego.

Rusinek bawi się doskonale, a przy okazji i czytelnika, płynnie przechodząc od anegdoty od anegdoty:

„To historia dość znana, ale muszę ją przypomnieć. Zadzwoniła kiedyś do mnie pani z banku i zapytała, czy rozmawia z „panem Michałem Rusinek”. Odpowiedziałem uprzejmie, że tak, ale ja się deklinuję. Na co ona „ A to przeprasza. Zadzwonię później”.

I tak razem z autorem wędrujemy od przypadków do profesjolektów, od metafor do skrótów ( czasem niefortunnych), od kolorów farb do ubojni drobiu o nazwie „Exodus”, od ładowarek dedykowanych do określonego modelu telefonu do zdrobnień. Towarzystwo to przednie, przeczytajcie, będziecie się doskonale bawić się razem z Rusinkiem, który tu zażartuje, tam przypomni stary dowcip:

„Przychodzi facet do lekarza i mówi: „Panie doktorze, mam maleńki interesik”. Lekarz: „Niestety nic na to nie poradzę”.

„Pypcie na języku” to lektura lekka, zabawna, przyjemna, ale i skłaniająca do uważnej obserwacji języka, którym mówimy i który słyszymy na co dzień. Osobiście bardzo lubię czytać pomiędzy wierszami, przyglądać się temu, co dzieje się między słowami. Wstyd się przyznać, ale uwielbiam podsłuchiwać ludzi. Język , jakim mówią, potrafi powiedzieć o nich więcej, niż sami by chcieli. Zawsze uparcie twierdziłam, że to, co mówimy, świadczy o nas. Także to, jak mówimy. Przyjrzyjcie się więc uważnie językowi, nie tylko w lusterku. Bardzo szybko traficie na wykwity jeszcze ciekawsze, niż te opisane przez Rusinka. Ja swego czasu trafiłam w menu pewnej restauracji na „babkę ziemniaczaną” przetłumaczoną jako „potatoes grandmother”. Pyszne, prawda?

Zwracacie uwagę na pypcie na języku? Swoim lub cudzym? ;-)

Żeby było jasne, nie chodzi tu o dermatologiczne wykwity, ale pewne zjawiska językowe, które w swojej książce opisał Michał Rusinek. W zbiorze felietonów pod tytułem „Pypcie na języku” znajdziecie cztery, luźno zgrupowane kategorie „pypciów” - „z życia (autora) wzięte”, „kulturalne”, „historyczne i nostalgiczne”...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    1 783
  • Chcę przeczytać
    713
  • Posiadam
    286
  • 2018
    74
  • Ulubione
    53
  • 2019
    47
  • 2021
    40
  • Audiobook
    40
  • Teraz czytam
    39
  • Audiobooki
    34

Cytaty

Więcej
Michał Rusinek Pypcie na języku Zobacz więcej
Michał Rusinek Pypcie na języku Zobacz więcej
Michał Rusinek Pypcie na języku Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także