Nędznicy. Tom 3
403 str.
6 godz. 43 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej [PIW]
- Tytuł oryginału:
- Les Misérables
- Wydawnictwo:
- Państwowy Instytut Wydawniczy
- Data wydania:
- 1976-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1976-01-01
- Liczba stron:
- 403
- Czas czytania
- 6 godz. 43 min.
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Krystyna Byczewska
- Tagi:
- klasyka literatura francuska Francja Paryż
- Inne
Ta książka nie posiada jeszcze opisu.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 10 804
- 10 434
- 2 148
- 1 019
- 363
- 236
- 191
- 150
- 89
- 71
Opinia
Chyba jednak nie ma szans na to, żebym polubiła pana barona Mariusza Pontmercy. Może jest on szlachetny i prawy, ale reprezentuje ten typ szlachetności i prawości, który ociera się intensywnie o naiwność i głupotę. A już zakochany Mariusz jest po prostu nie do zniesienia. Podobno przy tworzeniu postaci Mariusza, Hugo wykorzystał własne losy i doświadczenia. Myślę jednak, że pisarz miał w sobie więcej zdrowego rozsądku niż jego romantyczny do bólu, papierowy portret.
W tym tomie postać Jeana Valjeana nie jest wyeksponowana. Na pierwszym planie są rozterki miłosne Kozety i Mariusza. Jakbym miała szesnaście lat, pewnie byłabym zachwycona opisem tego budzącego się uczucia, które wywraca świat młodych do góry nogami, i które pozwala żyć powietrzem. Ale bogatsza o szesnaście lat różnorakich doświadczeń przebrnęłam ze znużeniem przez poświęcone gruchającym gołąbkom rozdziały i zachwyciłam się opisem złodziejskiego półświatka i gwary złodziejskiej, choć już wszystko, co dotyczy Gavroche’a, czytałam ze ściśniętym sercem.
Czytając rozważania Hugo nad istotą rewolucji i powstania poczułam się trochę jak na katechezie. Pisarz za wszelką cenę chce przekonać czytelnika do swoich racji. Myślę, że dla czytelnika z kraju o spokojnej historii, przekonania Hugo mogą być fascynujące. Ja, naznaczona moją polskością, czasami miałam wrażenie, że choć Francja też ma w swojej historii krwawe karty, to jednak autor momentami, delikatnie mówiąc, bredzi. Choć muszę oddać mu sprawiedliwość - studenci idący budować barykady krzyczą między innymi: „Niech żyje Polska!”
A jeśli o miłość chodzi, cieplejsze uczucia wyzwoliła we mnie beznadziejnie zakochana w Mariuszu Eponina: bo ją uczucie naprawdę zmienia, czyni ją bardziej świadomą, odważną, a przy tym dziewczyna wciąż twardo stoi na ziemi.
Jeszcze jeden tom przede mną.
Chyba jednak nie ma szans na to, żebym polubiła pana barona Mariusza Pontmercy. Może jest on szlachetny i prawy, ale reprezentuje ten typ szlachetności i prawości, który ociera się intensywnie o naiwność i głupotę. A już zakochany Mariusz jest po prostu nie do zniesienia. Podobno przy tworzeniu postaci Mariusza, Hugo wykorzystał własne losy i doświadczenia. Myślę jednak,...
więcej Pokaż mimo to