Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Nie przed zachodem słońca

Tłumaczenie: Sebastian Musielak
Seria: Terytoria Skandynawii
Wydawnictwo: słowo/obraz terytoria
6,7 (143 ocen i 21 opinii) Zobacz oceny
10
8
9
12
8
24
7
38
6
28
5
19
4
8
3
5
2
1
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
8374537108
liczba stron
278
słowa kluczowe
literatura fińska
język
polski

Za powieść Nie przed zachodem słońca Johanna Sinisalo otrzymała w 2000 roku najbardziej prestiżowe wyróżnienie literackie w swoim kraju – nagrodę Finlandia. Powieść przetłumaczono już na kilka języków, w tym angielski i francuski. Młody, bardzo przystojny i równie zdolny fotografik Mikael zwany Aniołem jest obiektem uczuć wielu mężczyzn. Sam – jak to często bywa – interesuje się kimś, kto...

Za powieść Nie przed zachodem słońca Johanna Sinisalo otrzymała w 2000 roku najbardziej prestiżowe wyróżnienie literackie w swoim kraju – nagrodę Finlandia. Powieść przetłumaczono już na kilka języków, w tym angielski i francuski. Młody, bardzo przystojny i równie zdolny fotografik Mikael zwany Aniołem jest obiektem uczuć wielu mężczyzn. Sam – jak to często bywa – interesuje się kimś, kto myśli jedynie o wykorzystaniu jego zdolności do zbudowania własnej pozycji w świecie reklamy. Perspektywy zmieniają się, kiedy Mikael znajduje na ulicy chorego młodego trolla. Bliski kontakt ze stworzeniem, któremu przez wieki udawało się unikać spotkania z człowiekiem, wyostrza zmysł obserwacji Anioła oraz zdolność widzenia rzeczy istotnych. Autorka zręcznie posługuje się cytatami z fińskiej kultury, sięgając zarówno po klasykę (Kalevala), jak i po dziecięcą piosenkę Złotoskrzydła i skrzat.

 

źródło opisu: terytoria.com.pl

źródło okładki: terytoria.com.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 838
lajt | 2010-07-10

To jest zdecydowanie książka z wątkiem homoseksualnym, troll to dla mnie "inny", z którym autorka chce nas oswoić, pokazać ludzki wymiar. Boimy się tego czego nie znamy, to bardzo trafne i pasujące do książki powiedzenie.
A to fragment:
"Gdybyś mnie oswoił moje życie stałoby się jakby opromienione słońcem. Rozpoznawałbym odgłos kroków różniących się od wszystkich innych. Słysząc inne kroki, chowałbym się pod ziemię. Twoje zaś wywabiałyby mnie z nory jak muzyka. Zresztą popatrz sam! Widzisz tam w oddali ten łan zboża? Ja nie jadam chleba i zboże nie ma dla mnie żadnej wartości. To bardzo smutne. Ale ty masz włosy koloru złota. Więc byłoby wspaniale, gdybyś mnie oswoił! Zboże, które jest złociste, przypominałoby mi ciebie! I pokochałbym szelest wiatru w zbożu... (...) Proszę cię bardzo... oswój mnie!"[

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka

Zżymałam się kiedy Swietłana Aleksijewicz dostała Nobla. Zżymałam się jak burak, bo nie znając ani jednej jej książki, twierdziłam, że to polityczna d...

zgłoś błąd zgłoś błąd