Golem
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Klasyka grozy
- Tytuł oryginału:
- Der Golem
- Wydawnictwo:
- Vesper
- Data wydania:
- 2014-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2014-01-01
- Liczba stron:
- 337
- Czas czytania
- 5 godz. 37 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788377311790
- Tłumacz:
- Antoni Lange
- Tagi:
- Meyrink golem Praga kabała okultyzm
Pracę nad utworem, który miał przynieść mu nieśmiertelność, Meyrink rozpoczął w 1906, może 1907 roku. Zachowana korespondencja z Alfredem Kubinem pozwala sądzić, że miało to być ich wspólne dzieło literacko-plastyczne: Meyrink wysyłał kolejne rozdziały Kubinowi, ten zaś przygotowywał do nich rysunki. Współpraca została zerwana wskutek opieszałości Meyrinka. Kubin nie mógł się doczekać kolejnych fragmentów i wykorzystał gotowe już ilustracje we własnej powieści „Po tamtej stronie” (1908). Meyrink jeszcze długo biedził się nad powieścią, zwodził wydawców, ostrzących sobie zęby na powieściowy debiut znanego autora. W 1911 roku ogłosił fragment w czasopiśmie „Pan”, podpisał nawet umowę z lipską oficyną Kurta Wolffa, na gotowy rękopis kazał mu jednak czekać jeszcze kilka lat. Przyczyna tych trudności była prozaiczna: świetny nowelista nie radził sobie z konstrukcją powieści. Miał mnóstwo materiału, wiele pomysłów, mnożył postacie i wątki. Koniec końców, jak głosi legenda, w opanowaniu rozrastającego się chaotycznie dzieła pomógł mu ktoś z przyjaciół: wspólnie rozrysowali konstrukcję utworu, rozpisali wątki, zdecydowali, co trzeba pominąć – i wyrzucili połowę tekstu do kosza. […]
Ostateczny efekt siedmioletnich wysiłków publikował w odcinkach w latach 1913-1914 niemiecki miesięcznik „Die Weißen Blätter”, cenione forum literackiego ekspresjonizmu, w 1915 roku ukazała się zaś luksusowa wersja książkowa. Powieść od razu stała się wielkim bestsellerem, w krótkim czasie sprzedało się 200, może 250 tysięcy egzemplarzy. […] „Golem” pozostał najsłynniejszą, najczęściej wznawianą powieścią Meyrinka. Ostatecznie nie ukazał się z rysunkami Kubina, zilustrował go jednak artysta równie znakomity i ceniony: Hugo Steiner-Prag, znajomy Meyrinka z kręgów ezoterycznych.
„Golem” Gustava Meyrinka, który ukazał się po raz pierwszy po polsku w 1919 roku, miał szczęście: przełożył go Antoni Lange, wybitny młodopolski poeta, prozaik i dramatopisarz, poliglota, tłumacz m.in. Edgara Allana Poego i Charlesa Baudelaire’a. Jego „Golem” jest arcydziełem sztuki translatorskiej, jednym z tych przekładów, które nawet po stu latach zachowują naturalną urodę, nie trącą manierą, zachowują ze swej epoki tylko to, co najlepsze. Z dumą oddajemy go w ręce Czytelników, niech przyprawi ich o przyjemny dreszcz grozy, skłoni do zadumy, a może nawet stanie się podnietą do nieoczekiwanego i brzemiennego myślowego olśnienia.
Z posłowia Macieja Płazy
*
Wydanie z ilustracjami Hugo Steinera-Praga
Nazwy serii w książce brak
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 1 530
- 1 224
- 436
- 65
- 41
- 25
- 19
- 12
- 11
- 11
Opinia
Wielowarstwowa powieść grozy, ponura i refleksyjna, w której fabuła realna przeplata się z duchową, pełną metaforyki i odniesień do mistycyzmu.
Legendy, wierzenia żydowskie, kabała i okultyzm wprowadza nas w świat niezrozumiały, magiczny i oniryczny. Zewsząd czuć atmosferę napięcia, osaczenia i grozy.
Autor stosuje przeskoki w czasie i porusza się między jawą a snem, co jest trudne do oddzielenia,a przy tym używa archaicznego języka.
Powieść oparta jest na żydowskiej legendzie o Golemie, jednak jest ona jakby w tle, podkreśla szczególnie wątek kryminalny. Mamy tu niespełnioną miłość, utratę świadomości i poszukiwanie własnej tożsamości głównego bohatera, na tle mrocznej atmosfery praskiego getta z przełomu XIX i XX wieku.
Klamrą początku i końca powieści jest kapelusz, który znajduje turysta na zamku na Hradczanach i postanawia oddać go włascicielowi.
Bardzo trudna pozycja w odbiorze, godna miana intelektualnej, która daje możliwość interpretacji zdarzeń, gdyż zakończenie nie jest tak oczywiste.
Dla mnie powieść jest do ponownego przeczytania i głębszego przemyślenia, gdyż słuchałam audiobooka a lektor czytał w taki sposób, że często się gubiłam. Powieść polecam lubiącym niesamowite klimaty i zagadki myślowe ,lecz nagranie w wykonaniu p.Korzeniewskiego odradzam , chyba, że dla przypomnienia, po wcześniejszym przeczytaniu książki.
Wielowarstwowa powieść grozy, ponura i refleksyjna, w której fabuła realna przeplata się z duchową, pełną metaforyki i odniesień do mistycyzmu.
więcej Pokaż mimo toLegendy, wierzenia żydowskie, kabała i okultyzm wprowadza nas w świat niezrozumiały, magiczny i oniryczny. Zewsząd czuć atmosferę napięcia, osaczenia i grozy.
Autor stosuje przeskoki w czasie i porusza się między jawą a snem, co...