Romans po włosku
- Kategoria:
- literatura piękna
- Wydawnictwo:
- G+J
- Data wydania:
- 2012-07-25
- Data 1. wyd. pol.:
- 2012-07-25
- Liczba stron:
- 265
- Czas czytania
- 4 godz. 25 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788377781517
- Tagi:
- miłość romans włochy
Spotkam go. Po 19 latach znów go zobaczę – powtarzała Katarzyna jak mantrę, jadąc na tylnym siedzeniu taksówki kluczącej uliczkami Werony.
To jego miasto. Nazywa się Pietro. Tu się urodził, chodził do szkoły, a potem ożenił i miał dziecko. A właściwie odwrotnie: najpierw było dziecko, potem ślub. Nie z nią. Oni spotkali się, jak to określił „zbyt późno albo zbyt wcześnie”. I coś w tym było, bo kiedy się w nim zakochiwała, jego synek był już „w drodze” – pech chciał, że Pietro o tym nie wiedział. Teraz chłopak pewnie już jest pełnoletni…
Burzliwy romans Polki i Włocha z zaskakującym finałem, rozgrywający się na uliczkach Werony oraz pośród malowniczych pejzaży Ligurii, Wenecji Euganejskiej (Veneto) i Trydentu-Górnej Adygi. A przy okazji unikalny obraz Polski w czasach transformacji ustrojowej, na początku lat 90. XX w. i obecnie. Książka pełna ludzkich namiętności, ale i niezwykłych losów drugoplanowych bohaterów, w tym krewnego ostatniej szachini Iranu i Serbki, która musi się zmierzyć z dramatycznymi konsekwencjami rozpadu Jugosławii.
Annalisa Fiore to pseudonim pisarki, która czuje się obywatelką dwóch krajów: Polski i Włoch.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 75
- 61
- 16
- 3
- 3
- 3
- 2
- 1
- 1
- 1
Cytaty
Nie muszę Cię szukać, bo nigdy nie straciłem Cię z oczu i codziennie z Tobą rozmawiam, nawet jeśli nie możesz mnie usłyszeć. Jestem przy Tobie każdego dnia. Jesteś obecna w moim życiu, w moich myślach, działaniach, a nawet w tych najtrudniejszych momentach, kiedy nagle przystaję w pół drogi i już nie wiem, co dalej. Także w chwilach złego nastroju czy euforii. Przede wszystkim ...
Rozwiń
Opinia
Czaiłam się na tą książkę, bo opis mi się całkiem spodobał. Poza tym w opisie był tajemniczy wątek Irańczyka i Serbki, która cierpi z powodu wojny. Byłam ciekawa jak połączą te wątki z wątkiem romansu. Do tego książka był non stop w czytaniu w mojej bibliotece, pomyślałam, że to musi być hit. A to klapa.. Książka jak dla naiwnych nastolatek. Pisana dokładnie takim językiem jak tu ktoś napisał, jak grzeczne wypracowanko..
Książka to historia Katarzynki, która przyjeżdża na kurs językowy do Włoch. Poznaje dużo starszego nauczyciela i zakochują się w sobie. On chce ją "zaliczyć", ale on mówi nie, na co on grzecznie to przyjmuje do wiadomości i czeka.. i czeka... Temu naiwnemu i bezsensownemu związkowi kibicuje do tego starszy profesor (o zgrozo.. w co jak w co, ale w to nie wierzę) i wszyscy pozytywni bohaterowi opowiadanka. W końcu czysta i niewinna Kasieńka, zakochana po uszy, jak dziecko we mgle ulega włoskiemu nauczycielowi, ale niestety rozdziela ich jej wyjazd do Polski, jego rodzina, była kobieta i dziecko. Całe szczęści na końcu książki Kasia zmądrzała, bo historia przynajmniej nabiera trochę realności.
Fajne jedynie było to, że akcja rozgrywa się we Włoszech, która autorka bez wątpienia dość dobrze zna. Ciekawe były wątki z dialogami po włosku i opisy okolic (choć nieco nudnawe), wierne oddanie realiów tamtych czasów. Przy czym nie rozumiem po co umieszczać w opisie książki wątku o Serbce, skoro zajmował on może max. 3 strony.. Pomysł na książkę może był fajny.
Natomiast, nie chcąc obrażać autorki powinna nieco podszlifować swój style literacki.
Czaiłam się na tą książkę, bo opis mi się całkiem spodobał. Poza tym w opisie był tajemniczy wątek Irańczyka i Serbki, która cierpi z powodu wojny. Byłam ciekawa jak połączą te wątki z wątkiem romansu. Do tego książka był non stop w czytaniu w mojej bibliotece, pomyślałam, że to musi być hit. A to klapa.. Książka jak dla naiwnych nastolatek. Pisana dokładnie takim językiem...
więcej Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to