Pan Lodowego Ogrodu - tom III

Cykl: Pan Lodowego Ogrodu (tom 3)
Wydawnictwo: Fabryka Słów
8,07 (9548 ocen i 413 opinii) Zobacz oceny
10
1 370
9
2 130
8
3 162
7
2 026
6
581
5
190
4
41
3
34
2
7
1
7
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788375746143
liczba stron
512
język
polski
dodała
Wiedźma

Pan z Wami! Jako i ogród jego! Wstąpiwszy, porzućcie nadzieję. Oślepną monitory, ogłuchną komunikatory, zamilknie broń. Tu włada magia. Wystarczyło ledwie czworo Ziemian, by z planety Midgaard uczynić prawdziwe piekło. Ich tropem, znaczonym niewyobrażalnymi okrucieństwami podąża Vuko Drakkainen. Kierowany nieujarzmioną determinacją, krok za krokiem przedziera się przez koszmar niczym z chorej...

Pan z Wami! Jako i ogród jego! Wstąpiwszy, porzućcie nadzieję. Oślepną monitory, ogłuchną komunikatory, zamilknie broń. Tu włada magia.

Wystarczyło ledwie czworo Ziemian, by z planety Midgaard uczynić prawdziwe piekło. Ich tropem, znaczonym niewyobrażalnymi okrucieństwami podąża Vuko Drakkainen. Kierowany nieujarzmioną determinacją, krok za krokiem przedziera się przez koszmar niczym z chorej wyobraźni Hieronima Boscha. To jeszcze misja czy już przeznaczenie? Lecz, czy zdoła powstrzymać tych, których moc uczyniła równych Bogom? Czy zdoła ich zabić?

"To irytujące, kiedy coś odrywa Cię od lektury dobrej książki, prawda? Zawsze, kiedy musiałem przerywać lekturę PLO, byłem wściekły. To świetna powieść."
Tomasz Kołodziejczak, autor Dominium Solarnego

Ilustracje: Dominik Broniek.

 

źródło opisu: Wydawnictwo Fabryka Słów, 2012

źródło okładki: http://fabrykaslow.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 922
chiyome | 2017-03-02
Przeczytana: 02 marca 2017

O ile pierwszy tom przyjęłam niemal bezkrytycznie, tak z każdą przewracaną stroną pojawiały się czasem zgrzyty. Pierwszym z nich są rozmowy głównego bohatera w obcych językach. Zdaje się gadał z Cyfral (i z samym sobą) po chorwacku i fińsku. Irytowało mnie to niesamowicie, głównie ze względu braku słowniczków i przypisów. Problemy zaczęły się już w tomie drugim, to prawda, ale im więcej widzę wtrąceń, tym bardziej mnie to wkurza. Nie siedzę z książką przy Internecie, aby na bieżąco sprawdzać tłumaczenia. Słowników przy sobie nie mam tym bardziej. Oczywiście główny bohater wplatał w wypowiedzi także polskie słowa. Z oczywistych względów, nie było to widoczne w tekście, ale zdarzało się, że tubylcy pytali się go o znaczenia takowych. To już mi nie przeszkadzało.

http://chiyome.blogspot.com/2017/03/grzedowicz-po-raz-trzeci.html

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Medicus

Epicka powieść drogi Od bardzo dawna marzyła mi się porządna powieść przygodowa; może nie taka co to powala stylem i słownictwem, ale taka, co wciągn...

zgłoś błąd zgłoś błąd