ur. 1987) – autorka tomików Passe-partout (Warszawa 2006),Współgłoski (Nowa Ruda 2010) oraz Kto kupi tak małe kraje (Warszawa 2017). Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW. Tłumaczka młodej poezji czeskiej i słowackiej. Prowadzi fotobloga The Picktures (www.thepicktures.net) oraz bloga tłumaczeniowego Przekładanki (www.przekladanki.blogspot.com). Mieszka w Pradze.http://www.thepicktures.net
http://szajnmag.pl/kto-kupi-tak-male-kraje/
(...)
„Kto kupi tak małe kraje” to poezja interwencyjna, jakiej mi brakowało. Owszem, czasem trzeba dosadnie, czasem trzeba krzyczeć i klnąć, obrazić się na wszelkie środki lirycznego wyrazu, które mogłyby połechtać zmysł estetyczny odbiorczyni, a tym samym hipotetycznie odwrócić jej uwagę od kwestii etycznej (czy też: politycznej). Czasem trzeba, ale nie zawsze i Bałdyga ten moment uchwyciła.
Jej opowieść o kobiecości i drodze, a właściwie o drogach kobiecości, tworzy barwny krajobraz znaczeń, a złożony jest z wielości symboli, przenośni, przerzutni czy anafor. Te zaś pobudzają zmysły: widzisz i czujesz. Częste użycie drugiej osoby obydwu liczb, a także bezpośrednie zwroty do adresata, ułatwiają zaklimatyzowanie się czytelniczki tam, gdzie zapraszają nas tekstowe bohaterki (...).