Popularne wyszukiwania
Polecamy
Shūsaku Endō
Źródło: http://www3.dbu.edu/mitchell/endojesu.htm
Znany jako: 遠藤 周作
15
7,2/10
Pisze książki: literatura piękna, powieść historyczna
Urodzony: 27.03.1923Zmarły: 29.09.1998
Japoński pisarz.
Był katolikiem (katolicy stanowią ok. 1% populacji Japończyków),a jego chrześcijańskie imię to Paul (Paweł). Absolwent Uniwersytetu w Lyonie (literatura francuska) i Konserwatorium Paryskiego (wiolonczela). Większość dzieł autora próbuje przedstawić duchowe rozterki chrześcijanina w shintoistyczno-buddyjskim społeczeństwie Japonii. Wybrane dzieła: お馬鹿さん (1959, polskie wydanie: "Szaleniec", PAX, 1976),私が棄てた女 (1964, polskie wydanie: "Kobieta, którą porzuciłem" PAX, 1978),沈黙 (1966, polskie wydanie: "Milczenie" PAX, 1986),侍 (1980, polskie wydanie: "Samuraj", PAX, 1987),深い河 (1993, polskie wydanie: "Głęboka rzeka", Muza, 1996). Żona: Yura Sikoyaki (1954-1983).
Był katolikiem (katolicy stanowią ok. 1% populacji Japończyków),a jego chrześcijańskie imię to Paul (Paweł). Absolwent Uniwersytetu w Lyonie (literatura francuska) i Konserwatorium Paryskiego (wiolonczela). Większość dzieł autora próbuje przedstawić duchowe rozterki chrześcijanina w shintoistyczno-buddyjskim społeczeństwie Japonii. Wybrane dzieła: お馬鹿さん (1959, polskie wydanie: "Szaleniec", PAX, 1976),私が棄てた女 (1964, polskie wydanie: "Kobieta, którą porzuciłem" PAX, 1978),沈黙 (1966, polskie wydanie: "Milczenie" PAX, 1986),侍 (1980, polskie wydanie: "Samuraj", PAX, 1987),深い河 (1993, polskie wydanie: "Głęboka rzeka", Muza, 1996). Żona: Yura Sikoyaki (1954-1983).
7,2/10średnia ocena książek autora
1 818 przeczytało książki autora
3 555 chce przeczytać książki autora
33fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Ballada o Narayamie. Opowieści niesamowite z prozy japońskiej
7,1 z 339 ocen
1191 czytelników 38 opinii
1986
Powiązane treści
Aktualności
1
Aktualności
LubimyCzytać
7
„300 lat milczenia” inspiracją dla Scorsese
Aktualności
LubimyCzytać
7
Literacki przewodnik po nominacjach do Oscarów
Aktualności
LubimyCzytać
6
Obejrzyjcie zwiastun nowego filmu Scorsese
17 lutego przypada premiera głośnego filmu Martina Scorsese. Tym razem twórca „Wilka z Wall Street” nakręcił ekranizację książki japońskiego autora, Shusaku Endo,...
Varia
LubimyCzytać
21
Książki, które (wreszcie) doczekają się ekranizacji
Są takie książki, do których wytwórnie filmowe zakupiły prawa jeszcze przed ich ukazaniem się na rynku. A są też takie, które pomimo czytelniczego sukcesu i szczególnej...
Aktualności
LubimyCzytać
59
Ekranizacje, na które warto czekać w 2016
Koniec roku za pasem, wszędzie pełno rankingów i zestawień najbardziej spektakularnych, dochodowych czy polecanych książek i publikacji roku 2015. Postanowiliśmy dla odmiany...
Varia
Ambrose
32
Nie tylko Murakami
Obecnie literatura japońska w Polsce często zawężana jest wyłącznie do twórczości Harukiego Murakamiego – pozostali autorzy to głównie margines, pojedyncze tłumaczenia, przypadkowe...
Popularne cytaty autora
Cytat dnia
Grzechem nie jest, jak się powszechnie uważa, kłamstwo czy kradzież. Grzechem jest, kiedy człowiek, ledwie przejdzie przez życie człowieka, ...
Grzechem nie jest, jak się powszechnie uważa, kłamstwo czy kradzież. Grzechem jest, kiedy człowiek, ledwie przejdzie przez życie człowieka, już zapomina o śladach, które tam zostawił.
12 osób to lubi
Gdyby nie było Boga, człowiek nie zniósłby tego jednostajnego szumu morza i jego złowrogiej obojętności.
10 osób to lubiOddać serce temu, co piękne i pełne uroku- to każdy potrafi! Lecz to nie jest miłość. Miłością jest nie przestać widzieć człowieka w tych, c...
Oddać serce temu, co piękne i pełne uroku- to każdy potrafi! Lecz to nie jest miłość. Miłością jest nie przestać widzieć człowieka w tych, co się stali jak spłowiała szmata.
8 osób to lubi
Najnowsze opinie o książkach autora
Milczenie Shūsaku Endō
7,2
„Eli, Eli, lema sabachthani?” /Boże, Boże, czemuś mnie opuścił?/
Mt.27,46.
Shūsaku Endō, nieżyjący już znakomity japoński pisarz, zwany też czasami japońskim Grahamem Greenem, w swoich powieściach poruszał problemy etyczno – religijne widziane z perspektywy katolika żyjącego w społeczeństwie buddyjskim. Będąc obcym we własnym kraju był obcy również w chrześcijańskiej Europie /przebywał we Francji na początku lat 50-tych gdzie studiował/ nie mogąc pogodzić wschodniego i zachodniego stylu życia i ich wykluczających się nawzajem filozofii.
Jedną ze swoich najgłośniejszych powieści – „Milczenie”, wydał w 1966 roku. Oparta na autentycznych wydarzeniach, zmieniona przez autora dla potrzeb narracji i dramatyzmu, opowiada o jezuicie Sebastiáo Rodríguesie, który wraz ze swoimi współbraćmi Francisco Garrpem oraz Juanem de Santa Marią wyrusza do XVII-wiecznej Japonii, aby odszukać swojego dawnego mistrza, ojca Ferreirę. Według niesprawdzonych informacji misjonarz miał wyprzeć się swojej chrześcijańskiej wiary. Do wybrzeży Japonii dociera ostatecznie dwójka z nich – Garrpe i Rodrigues. Jezuici, pełni gorliwego zapału oraz wierząc w „ufność Bożą”, nie spodziewają się, że stoją przed najtrudniejszym zadaniem w swoim młodym kapłańskim życiu. Ich wiara zostaje poddana dramatycznej próbie.
Zaskakującym wydaje się, iż autor, Japończyk, prowadzi swoją opowieść z perspektywy portugalskiego jezuity Sebastiáo Rodríguesa a więc cudzoziemca, co biorąc pod uwagę różnice kulturowe i wyobcowanie Shūsaku Endō, o którym sam często wspominał, wydawało się przedsięwzięciem dość karkołomnym, ale z którym poradził sobie genialnie.
Bo powieść dotyka rzeczy niemal fundamentalnych dla chrześcijaństwa: wiary i jej dogmatów. Autor zastanawia się czy bezwzględne trzymanie się dogmatów w obliczu bezmiaru okrucieństwa i cierpień wiernych jest właściwe, gdzie znajdują się granice ustępstw i co jest właściwą miarą poświęcenia w imię wiary. Rozważania o istocie Boga i pobrzmiewające wątpliwości autora co do uniwersalności chrześcijaństwa – czy zachodnie chrześcijaństwo jest tożsame ze wschodnim?
I to co w powieści wybrzmiewa najgłośniej – milczenie. Milczenie Boga i jego obojętność na cierpienia i modlitwy, co w końcu prowadzi do pytania o sens wiary i istnienie Boga.
Cyt.:
„A gdyby jednak /to oczywiście nieprawdopodobne, ale gdyby jednak/ nie było Boga? - wyszeptał obcy głos w głębi mojego serca.”
Shūsaku Endō, „Milczenie”
Powieść powstała niemal 60 lat temu i przy jej lekturze należy o tym pamiętać. Zmieniły się perspektywy postrzegania wiary i chrześcijaństwa, Europa przestała być już dawno ostoją katolicyzmu, ale prawdy i wątpliwości o których pisał Endō pozostały.
Pełna dramatyzmu, znakomita. Zmuszająca do refleksji.
Samuraj Shūsaku Endō
7,2
Wielka podróż w nieznane i zderzenie całkowicie odmiennych kultur na tle religijnym oraz próba opisania i zrozumienia tych różnic.
Każdy z uczestników wyrusza z innymi intencjami i sprawami do załatwienia. Mimo różnych pozycji społecznych nikt nie zdaje sobie sprawy z bycia trybikiem, każdy ma inne oczekiwania i wyobrażenia jak potoczą się losy.
Endo dobrze opisał japońskie czynniki kulturalne i religijne mające wpływ na zachowanie i decyzje bohaterów. W przypadku chrześcijan, też mocno starał się pokazać to co najważniejsze ale moim zdaniem nie było to tak intensywne jak u japońskich bohaterów.
Akcja jest prowadzona przez narratora, a momentami w pierwszej osobie przez hiszpańskiego zakonnika cytującego swój pamiętnik. Czasem wątki nakładają się na siebie i mamy okazję poznać dwa spojrzenia, a czasem następuje przeskok, coś wydarza się w tle i widzimy wydarzenie tylko z jednej perspektywy.
Końcówka książki jest swoistą inwokacją do Boga.
Książka może być doskonałym materiałem na film.