rozwiń zwiń

Cyd

Okładka książki Cyd
Pierre Corneille Wydawnictwo: Siedmioróg Seria: Lektury Dla Każdego utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
93 str. 1 godz. 33 min.
Kategoria:
utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
Seria:
Lektury Dla Każdego
Tytuł oryginału:
Le Cid
Wydawnictwo:
Siedmioróg
Data wydania:
2002-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1949-10-12
Data 1. wydania:
1999-09-15
Liczba stron:
93
Czas czytania
1 godz. 33 min.
Język:
polski
ISBN:
8371621493
Tłumacz:
Andrzej Morsztyn
Tagi:
klasyka miłość
Średnia ocen

                6,0 6,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
6,0 / 10
613 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
2446
2372

Na półkach:

Nie rozumiem niskich ocen, bo ja się bawiłem znakomicie. Wspaniała tragikomedia, w tłumaczeniu Wyspiańskiego z jego cudownymi rymami, jak np gdy Elwira w akcie IV mówi:

"W niewolę bierze królów dwóch
Rozbija wszystko w puch"'

A jak w scenie VI, aktu I, Don Rodrigo pięknie się mobilizuje:

"Po śmierć, po śmierć, ach, biec po czyn!"

Czyż nie zachwyca to "ach"? Happy end dla Cyda i Szimeny przyćmiewa tragedię dwóch innych postaci: infantki i Don Sansza. Infantka już kombinowała jak tu podnieść Cyda do pozycji księcia, bo ją chucie rozpierały, a Don Sanszo robił za dyżurnego "frajera", bo obiecanej Szimeny w przypadku wygranej i tak by nie "skonsumował", bo ta planowała ukryć się w klasztorze. A w ogóle w związku z tym zaczynem tragikomedii, czyli spoliczkowaniem, przypomniał mnie się Pokora z filmu "Brunet wieczorową porą" z jego: "W twarz?!" Świetna rozrywka półgodzinna na "wolne lektury"

Nie rozumiem niskich ocen, bo ja się bawiłem znakomicie. Wspaniała tragikomedia, w tłumaczeniu Wyspiańskiego z jego cudownymi rymami, jak np gdy Elwira w akcie IV mówi:

"W niewolę bierze królów dwóch
Rozbija wszystko w puch"'

A jak w scenie VI, aktu I, Don Rodrigo pięknie się mobilizuje:

"Po śmierć, po śmierć, ach, biec ...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    1 113
  • Chcę przeczytać
    229
  • Posiadam
    173
  • Literatura francuska
    26
  • Klasyka
    26
  • Lektury
    24
  • Dramat
    18
  • Studia
    17
  • Dramaty
    13
  • 2013
    10

Cytaty

Więcej
Pierre Corneille Cyd Zobacz więcej
Pierre Corneille Cyd Zobacz więcej
Pierre Corneille Cyd Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także