Sto wierszy - Sto pociech -- Hundert Gedichte - Hundert Freuden

Okładka książki Sto wierszy - Sto pociech -- Hundert Gedichte - Hundert Freuden
Wisława Szymborska Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie poezja
336 str. 5 godz. 36 min.
Kategoria:
poezja
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Literackie
Data wydania:
2007-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1997-01-01
Liczba stron:
336
Czas czytania
5 godz. 36 min.
Język:
polski
ISBN:
978-83-08-04081-2
Tłumacz:
Karl Dedecius
Tagi:
poezja Nobel niemiecki Dedecius Szymborska
Średnia ocen

                7,6 7,6 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,6 / 10
21 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1923
201

Na półkach: , , , ,

Wspaniałe.
Tłumaczenia Dedeciusa - interesujące... Podziwiam kunszt tłumacza, jak ładnie udaje mu się oddać po niemiecku poezję naszej Poetki. Szczególne wrażenie może wywrzeć "Pierwsza fotografia Hitlera" ("Das erste Foto"), "Jeszcze" ("Noch") i "Wietnam" ("Vietnam"). Zwłaszcza dwa pierwsze - przecież wiemy, do czego odnoszą się te wiersze...
Zachwycam się również brzmieniem "Radości pisania" ("Freude am Schreiben"), "Nic dwa razy" ("Nichts geschieht ein zweites Mal") oraz wielu innych w obu językach.
I na koniec - "Nagrobek" ("Grabstein") - wydaje mi się, że ten utwór mógłby spokojnie zostać wyryty na Jej nagrobku.
Cudne wiersze naszej Poetki. Po prostu.

Wspaniałe.
Tłumaczenia Dedeciusa - interesujące... Podziwiam kunszt tłumacza, jak ładnie udaje mu się oddać po niemiecku poezję naszej Poetki. Szczególne wrażenie może wywrzeć "Pierwsza fotografia Hitlera" ("Das erste Foto"), "Jeszcze" ("Noch") i "Wietnam" ("Vietnam"). Zwłaszcza dwa pierwsze - przecież wiemy, do czego odnoszą się te wiersze...
Zachwycam się również...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    44
  • Chcę przeczytać
    16
  • Posiadam
    7
  • Ulubione
    3
  • Teraz czytam
    3
  • Poezja
    2
  • <2015
    1
  • AUTOR: Laureat literackiej Nagrody Nobla
    1
  • 2013
    1
  • FORMA: Poezja
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Sto wierszy - Sto pociech -- Hundert Gedichte - Hundert Freuden


Podobne książki

Przeczytaj także