rozwińzwiń

Shōgun

Okładka książki Shōgun James Clavell
Okładka książki Shōgun
James Clavell Wydawnictwo: Vis-á-Vis/Etiuda powieść przygodowa
1132 str. 18 godz. 52 min.
Kategoria:
powieść przygodowa
Tytuł oryginału:
Shōgun
Wydawnictwo:
Vis-á-Vis/Etiuda
Data wydania:
2018-01-01
Liczba stron:
1132
Czas czytania
18 godz. 52 min.
Język:
polski
ISBN:
9788379980819
Tłumacz:
Małgorzata i Andrzej Grabowscy
Tagi:
Shōgun Clavell powieść Japonia klasyka
Średnia ocen

8,5 8,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
8,5 / 10
2 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
392
282

Na półkach: ,

Bardzo spodobał mi się serial Shogun,więc postanowiłam sięgnąć po książkę. Nie zawiodłam się. Polecam :)

Bardzo spodobał mi się serial Shogun,więc postanowiłam sięgnąć po książkę. Nie zawiodłam się. Polecam :)

Pokaż mimo to

avatar
1210
179

Na półkach: , ,

Taj Pan podobał mi się bardziej, a już najbardziej to Król Szczurów, którego czytałem chyba ze trzy razy.

Taj Pan podobał mi się bardziej, a już najbardziej to Król Szczurów, którego czytałem chyba ze trzy razy.

Pokaż mimo to

avatar
934
331

Na półkach: ,

Być może wielu przerazi długość, ale warto, zdecydowanie warto. Jest to złożona historia, gdzie nic nie jest pewne ani oczywiste. I w zasadzie, wbrew temu co na okładce, nie ma tu jednego głównego bohatera. Rzekłabym, że jest ich dwóch: John oraz Toranaga, potem cała paleta postaci pobocznych, które przez cały czas przewijają się na kartach.
W raz z rozwojem fabuły poznajemy postacie coraz lepiej, obserwujemy ich przemiany tak samo jak przemiany zachodzące w Japonii. Mamy więc i politykę, spiski, zdrady, knowania, plany w planach, romanse, tragedie, piękno i brzydotę.

Przy czym akcja nie pędzie, toczy się leniwi jak strumień po skałach, więc jest czas na obserwacją jak kamień rośnie. Spektakularnych bitew też tu nie będzie. Za to jest ciekawie stylizowany japoński, dużo o kulturze i krajobrazie, zwykle na zasadzie kontrastów, przez co całość ma ten klimat. I łatwiej trafia do wyobraźni.

Polecam gorąco, chociaż nie łatwe to w odbiorze i grube.

Być może wielu przerazi długość, ale warto, zdecydowanie warto. Jest to złożona historia, gdzie nic nie jest pewne ani oczywiste. I w zasadzie, wbrew temu co na okładce, nie ma tu jednego głównego bohatera. Rzekłabym, że jest ich dwóch: John oraz Toranaga, potem cała paleta postaci pobocznych, które przez cały czas przewijają się na kartach.
W raz z rozwojem fabuły...

więcej Pokaż mimo to

avatar
186
17

Na półkach: ,

jeśli masz przeczytać jedną książkę o feudalnej Japonii, to niech będzie to ta książką!

jeśli masz przeczytać jedną książkę o feudalnej Japonii, to niech będzie to ta książką!

Pokaż mimo to

avatar
74
63

Na półkach:

Oglądany w TV serial w latach *0-tych zrobił na mnie, wtedy dziecku, ogromne wrażenie. Współczesnej ekranizacji jeszcze nie oglądałam, niemniej jednak jestem jej bardzo ciekawa. Jeśli chodzi o książkę, to czytałam tłumaczenie z lat 70-tych. Obecnie sięgnęłam po tłumaczenie współczesne i to właśnie chcę zrecenzować.
Po pierwsze, mam wrażenie, jakbym czytała zupełnie inną książkę, ponieważ tłumacze zdecydowali się na tłumaczenie stylem ujednoliconym, tzw .przeźroczystym, co ma wadę i zaletę. Wadą jest to, że zamaskowany zostaje cały mrok tej ksiażki, rozdarcie Johna Blackthorna między Japonią a Anglią, posłuszenstwem wasala, wieźnia i zakładnika, którym de facto Blackthorne jest, a przywiązaniem do wolności niespokojnego żeglarza, pilota statków, pirata, odkrywcy i zdobywcy, który chce żyć na własnych zasadach. Japonia fascynyje, ale jest dla niego złotą klatką, z której nie wyleci nikt, kto w nią wpadnie. Zaletą obranego przez tłumaczy stylu jest niezaprzeczalny fakt, że lepiej się ją czyta, bo czytelnik koncentruje się na akcji, choć jest troszkę oszukiwany, bo powieść jest tak napisana, że nie ma tu właściwie klasycznej linearnej akcji. Clavell był scenarzystą i komponował powieść składając ją ze scen, niechronologiczne pomieszanych, jak sceny teatru kabuki, opowiadającego o wielkich bohaterach, pięknych, przebiegłych i nieszczęśliwych damach oraz legendarnych kurtyzanach. Poza tym wszystkim rozgrywa się dramat w szekspirowskim stylu: o tym, czym jest władza absolutna, o tym, że czy się chce czy też nie, trzeba w tych rozgrywkach uczestniczyć, bo inaczej jest się przegranym, wreszcie konflikt różnych kultur, w który wpadł Blackthorne dokładając swoje przekonania. Ciemność tej powieści ujawnia się od razu, wraz z prezentacją poszczególnych bohaterów, którzy nie reprezentują dobra i zła, w ogóle nie podlegają temu wartościowaniu. Niedawno spotkałam się z bezskutecznym porównaniem Shoguna do Gry o tron Martina, co skutkowało całkowitym niezrozumieniem powieści Clavella przez czytelnika przyzwyczajonego do narracji linearnej zakończonej wielką bitwą dobra ze złem. Niczego takiego w powieści Shogun nie ma, bo to nie jest fantasy, ani epicka proza historyczna, na tym zresztą opiera się jej inność. Kategorie dobra i zła znikają zastąpione przez pojęcia powinności, obowiązku, posłuszeństwa, ponieważ zdejmują z jednostki wszelką indywidualną odpowiedzialność moralną za popełnione czyny. Ale bez względu na wyznawane zasady każdy jest marionetką w rozgrywkach toczonych między Jezuitami a feudalnymi japonskimi magnatami, w której obyczaje i wierzenia są jedynie pocieszeniem dla maluczkich. Wielkość Clavella jako pisarza polega na tym, że nie każe swoim bohaterow wybierać jednej z nich, nie wskazuje ani wyższości chrześcijaństwa nad buddyzmem czy shinto. Jest jedynie inność, ale obu systemom wierzeń przypisuje się tę samą rolę: wsparcia w obliczu śmierci, jedynej stuprocentowo pewnej rzeczy w zyciu każdego człowieka.

Oglądany w TV serial w latach *0-tych zrobił na mnie, wtedy dziecku, ogromne wrażenie. Współczesnej ekranizacji jeszcze nie oglądałam, niemniej jednak jestem jej bardzo ciekawa. Jeśli chodzi o książkę, to czytałam tłumaczenie z lat 70-tych. Obecnie sięgnęłam po tłumaczenie współczesne i to właśnie chcę zrecenzować.
Po pierwsze, mam wrażenie, jakbym czytała zupełnie inną...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
122
38

Na półkach:

To powieść nie o tym, że zrobi się wiele żeby przetrwać.
Jednakże o tym, że zrobi się absolutnie wszystko, aby osiągnąć pełną, niepodzielną władzę.
Treść tak pełna intryg, kluczeń i dziwnych nazw, że początkowo trudno wszystko ogarnąć. 🙂
Przesłanie wciąż aktualne, dlatego daję 8/10.

To powieść nie o tym, że zrobi się wiele żeby przetrwać.
Jednakże o tym, że zrobi się absolutnie wszystko, aby osiągnąć pełną, niepodzielną władzę.
Treść tak pełna intryg, kluczeń i dziwnych nazw, że początkowo trudno wszystko ogarnąć. 🙂
Przesłanie wciąż aktualne, dlatego daję 8/10.

Pokaż mimo to

avatar
414
54

Na półkach:

Wspaniała historia, w której przenikają się dwa, wydawałoby się, zupełnie obce sobie światy. Z jednej strony sztywna kultura samurajów, z drugiej - przybysze z Europy, a to wszystko w samym środku wielkiej gry, której stawką jest realna władza w Japonii.

Powieść ma słabsze momenty (zwłaszcza w drugiej połowie),prosiłoby się o jeszcze jeden rozdział w zakończeniu...ale i tak zdecydowanie warto dać się porwać tej historii.
Bo panu Toranadze się nie odmawia.

Wspaniała historia, w której przenikają się dwa, wydawałoby się, zupełnie obce sobie światy. Z jednej strony sztywna kultura samurajów, z drugiej - przybysze z Europy, a to wszystko w samym środku wielkiej gry, której stawką jest realna władza w Japonii.

Powieść ma słabsze momenty (zwłaszcza w drugiej połowie),prosiłoby się o jeszcze jeden rozdział w zakończeniu...ale i...

więcej Pokaż mimo to

avatar
178
116

Na półkach:

Przeczytałem wiele lat temu, teraz ponownie.
Jedna z książek które zabrałbym ze sobą na bezludną wyspę.

Przeczytałem wiele lat temu, teraz ponownie.
Jedna z książek które zabrałbym ze sobą na bezludną wyspę.

Pokaż mimo to

avatar
73
12

Na półkach:

Odkrywanie Japonii jest jak odkrywanie innych planet. Świetna przygoda SF.

Odkrywanie Japonii jest jak odkrywanie innych planet. Świetna przygoda SF.

Pokaż mimo to

avatar
61
13

Na półkach:

Długo czytałam i nie od początku mnie zafascynowała ale im dłużej ją czytałam tym bardziej wiedziałam, że warto. Kultura japońska tak odmienna od naszej, europejskiej wzbudziła moje zainteresowanie. Sądzę, że to nie ostatnia książka, która przeczytałam o tym kraju i ludziach w nim mieszkających.

Długo czytałam i nie od początku mnie zafascynowała ale im dłużej ją czytałam tym bardziej wiedziałam, że warto. Kultura japońska tak odmienna od naszej, europejskiej wzbudziła moje zainteresowanie. Sądzę, że to nie ostatnia książka, która przeczytałam o tym kraju i ludziach w nim mieszkających.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    651
  • Chcę przeczytać
    513
  • Posiadam
    225
  • Ulubione
    79
  • Teraz czytam
    35
  • Japonia
    14
  • Chcę w prezencie
    10
  • Historyczne
    9
  • Powieść historyczna
    7
  • Azja
    6

Cytaty

Więcej
James Clavell Shogun Zobacz więcej
James Clavell Shogun Zobacz więcej
James Clavell Shogun Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także