rozwińzwiń

Baśnie wybrane braci Grimm

Okładka książki Baśnie wybrane braci Grimm Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Okładka książki Baśnie wybrane braci Grimm
Jacob GrimmWilhelm Grimm Wydawnictwo: Media Rodzina opowiadania, powieści dla dzieci
121 str. 2 godz. 1 min.
Kategoria:
opowiadania, powieści dla dzieci
Wydawnictwo:
Media Rodzina
Data wydania:
2021-04-14
Data 1. wyd. pol.:
2021-04-14
Liczba stron:
121
Czas czytania
2 godz. 1 min.
Język:
polski
ISBN:
9788380089297
Tłumacz:
Eliza Pieciul-Karmińska
Średnia ocen

8,0 8,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Baśnie Braci Grimm Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 7,7
Baśnie Braci G... Jacob Grimm, Wilhel...
Okładka książki Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli. Nieznane baśnie braci Grimm Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Michalina Jurczyk
Ocena 6,5
Żyli długo i s... Jacob Grimm, Wilhel...
Okładka książki Wilk i siedem koźlątek Agnieszka Antosiewicz, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Katarzyna Kieś-Kokocińska, Maria Zagnińska
Ocena 10,0
Wilk i siedem ... Agnieszka Antosiewi...
Okładka książki Niemiecki. Die Märchen der Brüder Grimm/Baśnie Braci Grimm. Adaptacja klasyki z ćwiczeniami Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 8,5
Niemiecki. Die... Jacob Grimm, Wilhel...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
8,0 / 10
92 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
1040
202

Na półkach: , ,

Zostałam wychowana na baśniach, pod ich znakiem minęło całe moje dzieciństwo, więc zrozumiałe, że są bliskie memu sercu. Nie tylko te Braci Grimm, ale akurat te biorę tu na tapet.
I to nie okrojone, przycenzurowane wersje, a te, które miały być tymi oryginalnymi, brutalniejszymi, bardziej okrutnymi, wręcz krwawymi. Dużo się o tym nasłuchałam i naczytałam, a że z wieku dziecięcego już dawno wyrosłam i te mroczniejsze wersje niegdyś ukochanych opowieści mnie bardzo ciekawiły to nie mogło być inaczej i w końcu po nie sięgnęłam.
I, cóż, sromotnie się rozczarowałam.
Tak, tak, wiem w jakich czasach zostały one napisane i tak, oczywiście, nasza aktualna znajomość wielu z tych historii, a przede wszystkim - ich adaptacji, wieeelu adaptacji na pewno znacznie wpływa na odbiór tych historii, ale... Nie mogę zdzierżyć jak płytko i sztampowo wyglądają te baśnie. Zamiast baśni uznałabym je wręcz za satyrę czy karykatury. I świadomość, w jakich latach zostały napisane wcale nie pomaga.
Nie będę spoilerować, bo te baśnie są na tyle króciutkie i raczej na tyle znane, że raczej ciężko jest w ich przypadku rzucić spoilerem, ale przykładowo - historia o najmądrzejszej dziewczynie, którą król poślubia, bo odgadnęła zagadkę, potem nie podoba mu się, że ta mogła zaingerować w spór, na co nie ma żadnego dowodu, zrywa z nią zaślubiny, nie chce jej więcej widzieć, każe zabrać jej tylko to, co jest najdroższe sercu, a ta go usypia i tego człowieka zabiera ze sobą do domu, mówiąc, że to on jest najdroższy jej sercu, jemu się nagle wszystko odmienia, znów ją kocha i bierze ponownie ślub.
???????
Przecież to jest tak głupie na tylu aspektach. Począwszy od głupiego, panicznego i zaściankowego myślenia króla, po głupotę niby najmądrzejszej na świecie dziewczyny, która daje sobą pomiatać, pojąć za żonę bez żadnej zgody, a potem jeszcze stwierdza, że ten sam osobnik, który bez żadnych dowodów krzyczy na nią jest miłością jej życia.
Niestety, to są chyba historie, które w tym momencie zbyt tracą na aktualności i mnie, zwłaszcza jako kobiety, bolą utarte schematy i traktowanie kobiet jak przedmioty, dla których największym zaszczytem ma być zostanie wybraną przez króla.
W dodatku ten motyw cały czas się przejawia, za wszystko łaskawi królowie pozwalają dziewczynom siebie poślubić, czyniąc im tym wielką łaskę. A co boli bardziej, niemal każde zaślubiny poprzedzone są okrutnością władców, momentami wręcz tyranią, a w niektórych opowieściach (mam tu na myśli baśń o Kopciuszku) wręcz głupotą, naiwnością i ślepotą, a później żyje im się długo i szczęśliwie.
Nie, nie i jeszcze raz nie.
Kocham baśnie i dalej będę je kochać, ale znacznie bardziej bliższe memu sercu będą adaptacje i mój własny ich odbiór, niż to, co zostało spisane oryginalnie. Bo na ten moment nie jestem w stanie docenić twórczości Braci Grimm. Pomysły, może, zaś wykonanie?
Absolutnie nie.

Zostałam wychowana na baśniach, pod ich znakiem minęło całe moje dzieciństwo, więc zrozumiałe, że są bliskie memu sercu. Nie tylko te Braci Grimm, ale akurat te biorę tu na tapet.
I to nie okrojone, przycenzurowane wersje, a te, które miały być tymi oryginalnymi, brutalniejszymi, bardziej okrutnymi, wręcz krwawymi. Dużo się o tym nasłuchałam i naczytałam, a że z wieku...

więcej Pokaż mimo to

avatar
16
12

Na półkach:

Oryginalne baśnie braci Grimm są, delikatnie ujmując, trochę inne niż te, które znamy obecnie. Szczerze polecam tę lekturę - pierwotne wersje baśni mogą niektórych zaskoczyć, innych zniesmaczyć, a jeszcze innych rozśmieszyć... te baśnie nie są dla dzieci. Ale według braci Grimm nigdy nie miały takie być.

Oryginalne baśnie braci Grimm są, delikatnie ujmując, trochę inne niż te, które znamy obecnie. Szczerze polecam tę lekturę - pierwotne wersje baśni mogą niektórych zaskoczyć, innych zniesmaczyć, a jeszcze innych rozśmieszyć... te baśnie nie są dla dzieci. Ale według braci Grimm nigdy nie miały takie być.

Pokaż mimo to

avatar
711
686

Na półkach: ,

Dobrych przekładów autentycznych baśni - a nie przeróbek i adaptacji, które w 90% są niestety dydaktyczno-uślicznioną papką - nigdy za wiele. Pewnym rozczarowaniem było dla mnie jednak to, że zbiór zawiera najbardziej znane baśnie, a liczyłam trochę na te teksty, które z wydań Grimmów po 1819 roku wypadły w ogóle i popadły w zapomnienie. Bardziej jest to jednak popularyzacja dla osób, które nie miały za dużo do czynienia z Grimmami i autentyczne teksty mogą je zaskoczyć, a nie nowatorska uczta dla ludzi, którzy już coś niecoś o baśniach wiedzą. Wydanie bardzo ładne, znakomite intensywne ilustracje Minora.

Dobrych przekładów autentycznych baśni - a nie przeróbek i adaptacji, które w 90% są niestety dydaktyczno-uślicznioną papką - nigdy za wiele. Pewnym rozczarowaniem było dla mnie jednak to, że zbiór zawiera najbardziej znane baśnie, a liczyłam trochę na te teksty, które z wydań Grimmów po 1819 roku wypadły w ogóle i popadły w zapomnienie. Bardziej jest to jednak...

więcej Pokaż mimo to

avatar
1182
913

Na półkach: , ,

Klasyka baśni, chwilami mrocznych, pozwalająca zanurzyć się w świat archetypów i symboli. Ciekawie jest odczytywać je na nowo, w dorosłości i przykładając współczesne kryteria i wracać do baśni czytanych w dzieciństwie. Bardzo ciekawa lektura.

Klasyka baśni, chwilami mrocznych, pozwalająca zanurzyć się w świat archetypów i symboli. Ciekawie jest odczytywać je na nowo, w dorosłości i przykładając współczesne kryteria i wracać do baśni czytanych w dzieciństwie. Bardzo ciekawa lektura.

Pokaż mimo to

avatar
234
28

Na półkach:

Bracia Grimm w przekładzie pani Pieciul-Karmińskiej majstersztyk.

Bracia Grimm w przekładzie pani Pieciul-Karmińskiej majstersztyk.

Pokaż mimo to

avatar
674
288

Na półkach: ,

Jakiś czas temu wreszcie udało mi się przeczytać zbiór 15 baśni wydanych przez wydawnictwo Media Rodzina. Zostały one sporządzone na podstawie II wydania z 1819 roku, czyli jednego z najwcześniejszych zbiorów niemieckich badaczy. W skrócie oznacza to, że nie jest to ta ocenzurowana wersja baśni, które znają wszyscy, a oryginalne teksty. Nie będę ukrywać, że już wiele razy słyszałam o brutalności tekstów Braci Grimm, a jak się okazało zawarte w tej pozycji baśnie nie wydały mi się wcale takie straszne. Okay, są momenty lepsze i gorsze takie jak odcięcie sobie palca przez siostrę Kopciuszka, ale patrząc na ogół to większość tych historii przypominała wersje od lat obecne w kulturze. Jednak nie zmienia to faktu, że mi tę książkę czytało się bardzo przyjemnie i jeśli szukacie czegoś lekkiego, co pozwoli wam wrócić do czasów dzieciństwa, to ten tytuł bardzo wam polecam.

https://www.instagram.com/livquebooks/

Jakiś czas temu wreszcie udało mi się przeczytać zbiór 15 baśni wydanych przez wydawnictwo Media Rodzina. Zostały one sporządzone na podstawie II wydania z 1819 roku, czyli jednego z najwcześniejszych zbiorów niemieckich badaczy. W skrócie oznacza to, że nie jest to ta ocenzurowana wersja baśni, które znają wszyscy, a oryginalne teksty. Nie będę ukrywać, że już wiele razy...

więcej Pokaż mimo to

avatar
146
142

Na półkach: ,

Po prostu każdy kto choć trochę lubi baśnie powinien przeczytać ten przekład baśni.

Po prostu każdy kto choć trochę lubi baśnie powinien przeczytać ten przekład baśni.

Pokaż mimo to

avatar
145
136

Na półkach:

Jak większość z nas żyłam w błogiej nieświadomości, że tak dobrze nam wszystkim znane "Baśnie Braci Grimm", pochodzą z bardzo zmienionych i umoralizowanych późnych wydań tego zbioru.

Niesamowite jest jak wyewoluowały z czasem oraz że niejednokrotnie ich sens i odbiór został częściowo lub całkowicie zmieniony. Nie ma tu jedynie złych i podłych macoch powodowanych złością i zawiścią, ale zaowalowane historie o biedzie, głodzie, nędzy, chciwości i ludzkim nieszczęściu. Morałów niejednokrotnie brak.

Książka, którą mamy teraz przyjemność czytać powstała na podstawie drugiego wydania "Baśni.." i zawiera tylko wybrane i najszerzej znane opowieści. Z niecierpliwością czekam na tłumaczenie wydania pierwszego jeśli znajdzie się taka możliwość, ponieważ zgłębienie tego tematu wydaje się być niezwykle fascynujące.

P.S. Pragnę przypomnieć, że ponieważ jest to tłumaczenie wczesnego wydania, drastyczność baśni jest znacznie większa niż tych które zna większość z nas.

Jak większość z nas żyłam w błogiej nieświadomości, że tak dobrze nam wszystkim znane "Baśnie Braci Grimm", pochodzą z bardzo zmienionych i umoralizowanych późnych wydań tego zbioru.

Niesamowite jest jak wyewoluowały z czasem oraz że niejednokrotnie ich sens i odbiór został częściowo lub całkowicie zmieniony. Nie ma tu jedynie złych i podłych macoch powodowanych złością i...

więcej Pokaż mimo to

avatar
12
12

Na półkach:

W 2019 na Targach Książki w Krakowie dałam się skusić grze karcianej „Sen”. Jest to przepięknie wydana gra z ilustracjami Marcina Minora, który według mnie jest genialnym artystą. Dlatego, gdy tylko się dowiedziałam, że da drugie życie baśnią braci Grimm, to wiedziałam, że muszę je mieć. Całość prezentuje się przepięknie, twarda oprawa, papier (że tak powiem) dziecioodporny i te przepiękne ilustracje pana Marcina <3 Jestem zakochana w tym wydaniu, a co do samych baśni są to w miarę klasyczne wersje, nieco mroczniejsze, nic w stylu Disnejowskich produkcji. Dla zbieraczy pięknych wydań jest to must have.

W 2019 na Targach Książki w Krakowie dałam się skusić grze karcianej „Sen”. Jest to przepięknie wydana gra z ilustracjami Marcina Minora, który według mnie jest genialnym artystą. Dlatego, gdy tylko się dowiedziałam, że da drugie życie baśnią braci Grimm, to wiedziałam, że muszę je mieć. Całość prezentuje się przepięknie, twarda oprawa, papier (że tak powiem) dziecioodporny...

więcej Pokaż mimo to

avatar
240
32

Na półkach: ,

15 najpopularniejszych baśni. Piękne ilustracje. Dość duża i czytelna czcionka. Numery stron mają różne kolory. Jedyna wada tej książki to ta, że nie jest to reprint oryginału z 1819 r. tylko wybór. Lubię opowieści ludowe więc chętnie przeczytałabym ich więcej. 😆
Posłowie tłumaczki zawiera wiele ciekawych informacji.

15 najpopularniejszych baśni. Piękne ilustracje. Dość duża i czytelna czcionka. Numery stron mają różne kolory. Jedyna wada tej książki to ta, że nie jest to reprint oryginału z 1819 r. tylko wybór. Lubię opowieści ludowe więc chętnie przeczytałabym ich więcej. 😆
Posłowie tłumaczki zawiera wiele ciekawych informacji.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    106
  • Chcę przeczytać
    83
  • Posiadam
    42
  • 2021
    17
  • Dla dzieci
    3
  • Baśnie
    3
  • 2022
    2
  • Chcę w prezencie
    2
  • Ulubione
    2
  • Teraz czytam
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Baśnie wybrane braci Grimm


Podobne książki

Przeczytaj także