Eliza Pieciul-Karmińska


- Tłumaczy z: tłumaczka z języka niemieckiego
- Oficjalna strona: przejdź do strony www
- zdjęcie autora
Tłumaczka z języka niemieckiego, językoznawczyni, profesorka nadzwyczajna na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Specjalizuje się w teorii i dydaktyce przekładu niemiecko-polskiego. W pracy naukowej bada m. in. zjawisko recepcji baśni braci Grimm w języku polskim. Jest autorką przekładów z zakresu teologii, historii i filozofii oraz nowego przekładu wszystkich 200 baśni zebranych przez Jakuba i Wilhelma Grimmów w zbiorze Kinder- und Hausmärchen (tytuł polski: Baśnie dla dzieci i dla domu). Przetłumaczyła, opatrzyła przypisami i filologicznym posłowiem “Dziadka do Orzechów i Króla Myszy”, “Tajemnicze dziecko” oraz “Złoty garnek i inne opowiadania” (“Złoty garnek”, “Piaskun”, “Don Juan”) E. T. A. Hoffmanna. Prowadzi profil poświęcony baśniom braci Grimm “Rumpelsztyk”: https://www.facebook.com/rumpelsztykpl/
- 616 przeczytało książki tłumacza
- 775 chce przeczytać książki tłumacza