Literatura na Świecie nr 11-12/1989 (220-221)
- Kategoria:
- czasopisma
- Cykl:
- Literatura na świecie (tom 220-221)
- Wydawnictwo:
- RSW Prasa-Książka-Ruch
- Data wydania:
- 1989-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1989-01-01
- Liczba stron:
- 398
- Czas czytania
- 6 godz. 38 min.
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Teresa Worowska, Leszek Engelking, Krystyna Rodowska, Adam Elbanowski, Dorota Elbanowska, Walentyna Trzcińska, Janusz Wojcieszak, Aleksandra Olędzka-Frybesowa, Jerzy Kühn, Irena Kuran-Bogucka, Radosław Kłos
- Tagi:
- literatura iberoamerykańska poezja iberoamerykańska współczesne poetki kubańskie
SPIS TREŚCI:
Gabriela Mistral – Wiersze, przeł. Aleksandra Olędzka-Frybesowa
Alfonsina Storni – Wiersze, przeł. Irena Kuran-Bogucka
Isabel Allende – Nawiedzony dom, przeł. Dorota i Adam Elbanowscy
Godzina z Isabel – fragmenty rozmowy studentów i profesorów Wydziału Iberystyki Uniwersytetu Stanforda z Isabel Allende
Alejandra Pizarnik – Wiersze, przeł. Krystyna Rodowska
Antonio Beneyto – W kryjówce języka (O Alejandrze Pizarnik),przeł. Krystyna Rodowska
Krystyna Rodowska – Alejandra, Antonio i … Barbara
Claribal Alegria – Apage Satanas, przeł. Jerzy Kühn
Gioconda Belli – Wiersze, przeł. Walentyna Trzcińska
Clarice Lispector – Naśladowanie róży, przeł. Krystyna Sabik
Clarice Lispector – Tajemnicze wydarzenia w Sao Cristovao, przeł. Krystyna Sabik
Clarice Lispector – Byk, przeł. Krystyna Sabik
Elżbieta Milewska – Clarice Inspector, czyli nieznośny ciężar istnienia
Cristina Peri Rossi – Plaża, przeł. Barbara Nowicka-Obraniecka
Cristina Peri Rossi – Rachuba czasu, przeł. Barbara Nowicka-Obraniecka
Cristina Peri Rossi – Mona Liza, przeł. Barbara Nowicka-Obraniecka
Cristina Peri Rossi – Zbuntownay baran, przeł. Barbara Nowicka-Obraniecka
Cristina Peri Rossi – Potknięcie biegacza, przeł. Barbara Nowicka-Obraniecka
Współczesne poetki kubańskie w przekładzie Krystyny Rodowskiej i Leksza Engelkinga (Marylin Bobes, Reina María Rodríguez,Soleida Rios, Nancy Morejón, Zoé Valdés, Mirta Yáñez, Dulce Maria Loynaz)
Elena Poniatowska – Kino „Prado”, przeł. Małgorzata Mierżyńska
Maria Luisa Puga – Mloda matka, przeł. Małgorzata Mierżyńska
Krystyna Rodowska – Pisarki latynoamerykańskie w poszukiwaniu własnego głosu
Autorzy tego numeru od „A” do „Z”
Leopoldo Zea - Wokół filozofii latynoamerykańskiej, przeł. Janusz Wojcieszak
Paweł Okołowski – W poszukiwaniu Eldorado,czyli rzecz o poezji Edgara Allana Poe
Edgar Allan Poe – Pięć wierszy,przeł. Paweł Okołowski
Valerio Magrelli – Wiersze, przeł. Radosław Kłos
Mario Lunetta – Szerpa, przeł. Aleksander Sambor
Mario Lunetta – Katalog wirusowy, przeł. Aleksander Sambor
Paolo Guzzi – Wiersze, przeł. Aleksander Sambor
Enzo Ricchi – Wiersze, przeł. Aleksander Sambor
Radosław Kłos – Magrelli i inni
Gábor Csordás – Zapiski losowe, przeł. Teresa Worowska
Gábor Csordás – „Spójrzcie na siebie z gwiazd”. O poezji Wisławy Szymborskiej, przeł. Teresa Worowska
Agnieszka Taborska – „Notatki robocze” Flauberta
Agnieszka Taborska – Polonica amerykańskie
Książki!!! Książki (A.W.)
Korespondencja
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 7
- 2
- 1
OPINIE i DYSKUSJE