Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Katarzyna Kotyńska

brak danych
Wszystkie Poza moją biblioteczką W mojej biblioteczce Pokaż książki znajdujące się:
Białoruś. Kraina otoczona wysokimi górami
Białoruś. Kraina otoczona wysokimi górami
Katarzyna Kotyńska, Małgorzata Buchalik

4 (3 ocen i 1 opinii)
Białoruś. Kraina otoczona wysokimi górami Seria: Biblioteka Borussii
Młoda Białorusinka, która przeglądała tę antologię, krzyknęła z zachwytem: "To najlepsza antologia nowej literatury białoruskiej na świecie!". Czy tak jest, niech ocenią Czytelnicy....
czytelników: 6 | opinie: 1 | ocena: 4 (3 głosy)
Eseiści o Lwowie. Pamięć, sąsiedztwo, mity
Eseiści o Lwowie. Pamięć, sąsiedztwo, mity
Katarzyna Kotyńska

7 (1 ocen i 0 opinii)
Eseiści o Lwowie. Pamięć, sąsiedztwo, mity
Książka Eseiści o Lwowie. Pamięć, sąsiedztwo, mity to pierwsza tak obszerna analiza porównawcza procesu mitologizacji obrazu Lwowa w literaturze polskiej, ukraińskiej i rosyjskiej drugiej połowy XX wi...
czytelników: 1 | opinie: 0 | ocena: 7 (1 głos)
Lwów. O odczytywaniu miasta na nowo
Lwów. O odczytywaniu miasta na nowo
Katarzyna Kotyńska

7,8 (5 ocen i 1 opinii)
Lwów. O odczytywaniu miasta na nowo
 Pierwsze całościowe ujęcie obrazu Lwowa w literaturach różnych narodów, obejmujące całe dwudzieste stulecie, w którym...
czytelników: 10 | opinie: 1 | ocena: 7,8 (5 głosów)
Prolog – nie epilog ... Poezja ukraińska w polskich przekładach
Prolog – nie epilog ... Poezja ukraińska w polskich przekładach
Aleksandra (Ola) Hnatiuk, Katarzyna Kotyńska

9 (1 ocen i 0 opinii)
Prolog – nie epilog ... Poezja ukraińska w polskich przekładach
Antologia ukraińskiej poezji końca XIX i pierwszej połowy XX w., w przekładach na język polski. Jest to swoisty hołd złożony tłumaczom początku XX w. i okresu międzywojennego. Wybór wierszy 18 poetó...
czytelników: 5 | opinie: 0 | ocena: 9 (1 głos)

Wywiad z autorem

Chciałbyś zadać pytanie swojemu ulubionemu autorowi?
Dołącz do grupy „Rozmowy z autorami” i zaproponuj pytania, my zorganizujemy wywiad.

Dyskusje o autorze

4
9
12
Tylu naszych czytelników chce przeczytać książki tego autora.
Tyle osób przeczytało książkę tego autora.
Tyle książek tego autora znajduje się w naszej bazie.

Fani autora (0)

Lista jest pusta
Czytelnicy (9)

zgłoś błąd zgłoś błąd