Mabinogion. Prastare sagi walijskie
- Kategoria:
- klasyka
- Wydawnictwo:
- Armoryka
- Data wydania:
- 2016-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2016-01-01
- Liczba stron:
- 322
- Czas czytania
- 5 godz. 22 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788364145933
- Tłumacz:
- Andrzej Sarwa, Piotr Żyra, Katarzyna Simonienko
- Tagi:
- walia legendy walijskie legendy celtyckie mabinogion sagi literatura walijska
Niniejsza publikacja zawiera pełny tekst Mabinogionu - arcydzieła literatury celtyckiej. Mabinogion to cykl prastarych, średniowiecznych sag walijskich sięgających jednak w jeszcze głębszą przeszłość, bo aż do tradycji epoki żelaza. Domniemywa się wszakże, że zostały one spisane dopiero w latach 1000-1110. Tytuł temu zbiorowi nadała jego pierwsza tłumaczka na język angielski - lady Charlotte Guest w roku 1849 i jest on używany do dziś. W skład cyklu wchodzą: „Cztery gałęzie” Mabinogi [The Four Branches of the Mabinogi (Pedair Cainc y Mabinogi)] obejmujące opowiadania: Pwyll, książę Dyved [Pwyll Pendefig Dyved (Pwyll, Prince of Dyved)], Branwen, córka Llyra [Branwen Ferch Llŷr (Branwen, Daughter of Llŷr)], Manawyddan, syn Llyra [Manawydan Fab Llŷr (Manawyddan, son of Llŷr)], Math, syn Mathonwy’ego [Math Fab Mathonwy (Math, son of Mathonwy)].Druga grupa obejmuje legendy walijskie: Sen Macsena Wlediga [Breuddwyd Macsen Wledig (The Dream of Macsen Wledig)], Lludd i Llefelys [Lludd a Llefelys (Lludd and Llefelys)], Culhwch i Olwena [Culhwch ac Olwen (Culhwch and Olwen)], Sen Rhonabwy’ego [Breuddwyd Rhonabwy (The Dream of Rhonabwy)] i Taliesina [Hanes Taliesin (The Tale of Taliesin)]. I wreszcie mamy trzy romanse arturiańskie: Owain, lub Pani Źródła [Owain, neu Iarlles y Ffynnon (Owain, or the Lady of the Fountain)], Peredur, syn Efrawga [Peredur fab Efrog (Peredur, son of Efrawg)], Gereint i Enida [Geraint ac Enid (Geraint and Enid)].
Spis treści
I. „Cztery gałęzie” Mabinogi
Pwyll, książę Dyved
Branwen, córka Llyra
Manawyddan, syn Llyra
Math, syn Mathonwy
II. Pięć opowieści walijskich
Sen Maxena Wlediga
Oto historia Lluda i Llevelysa
Kilhwch i Olwen lub Twrch trwyth
Sen Rhonabwy’ego
Taliesin
III. Romanse arturiańskie
Owain i Pani Źródła
Peredur, syn Evrawca
Geraint i Enida
Posłowie
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 7
- 4
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Tłumaczenie jest... zazwyczaj poprawne, miejscami przeciętne, literacko miejscami znośne albo znów nieprzyjemne.
To dobry zbiór dla kogoś, komu nie chce się szukać osobnych źródeł z innymi podaniami. Niestety zawiera mnóstwo literówek, treść przypisów się powtarza. Pisownia nazw walijskich zmienia się między rozdziałami. Ogólnie przydałaby się jej dodatkowa korekta i dobry edytor.
Tłumaczenie jest... zazwyczaj poprawne, miejscami przeciętne, literacko miejscami znośne albo znów nieprzyjemne.
więcej Pokaż mimo toTo dobry zbiór dla kogoś, komu nie chce się szukać osobnych źródeł z innymi podaniami. Niestety zawiera mnóstwo literówek, treść przypisów się powtarza. Pisownia nazw walijskich zmienia się między rozdziałami. Ogólnie przydałaby się jej dodatkowa korekta i dobry...
Podejrzewam, że gdyby nie pandemia, lockdown i odcięcie od bibliotek, żadna siła by mnie nie zmusiła do przebicia się przez kolejną "perełkę" Armoryki, ale że po "Mgłach Avalonu" miałam straszny głód walijskich rzeczy, dałam Mabinogionowi jeszcze jedną szansę.
Wygląda na to, że celtyckie drobiazgi są żyłą złota, bo Armoryka regularnie wypuszcza takie czy inne wersje mitów walijskich, w jednakowo złych przekładach, jednakowo okropne edytorsko, jednakowo rozczarowujące w odbiorze.
Mamy tu cztery legendy z Mabinogionu, wydane zresztą w Armoryce solo, mamy pięć kolejnych mitów i legend walijskich, głównie o elfach, władcach, wojownikach i czarownikach (jaki ładny mi się rym zrobił),które dzięki postaci Taliesina przenoszą nas w krąg legend arturiańskich - też zresztą wydanych solo w Armoryce kilka lat temu.
Większość opowiadać już w jakimś innym tytule walijskim wyszła, więc żeby się nie rozdrabniać zdesperowany czytelnik może zaopatrzyć się w tę jedną cegiełkę. Jeśli naprawdę musi. Jeśli nie musi, te dodatkowe pięć opowiastek może sobie spokojnie odpuścić.
Podejrzewam, że gdyby nie pandemia, lockdown i odcięcie od bibliotek, żadna siła by mnie nie zmusiła do przebicia się przez kolejną "perełkę" Armoryki, ale że po "Mgłach Avalonu" miałam straszny głód walijskich rzeczy, dałam Mabinogionowi jeszcze jedną szansę.
więcej Pokaż mimo toWygląda na to, że celtyckie drobiazgi są żyłą złota, bo Armoryka regularnie wypuszcza takie czy inne wersje mitów...