Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

W lecie Zająca

Tłumaczenie: Sławomir Błaut
Seria: Proza Współczesna
Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy
5 (1 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
0
7
0
6
0
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Im Sommer des Hasen
data wydania
liczba stron
252
język
polski
dodał
betelgeuze

Temat tego utworu jest odwieczny i stale żywotny: twórczy, oryginalny wkład jednostki w życie społeczeństwa, znalezienie w nim właściwego miejsca dla siebie, możliwość rozwoju swoich indywidualnych uzdolnień. Sześciu szwajcarskich początkujących literatów, stypendystów wielkiego koncernu przemysłowego, spędza lato w Japonii. Mają oni napisać artykuły o tematyce japońskiej do księgi...

Temat tego utworu jest odwieczny i stale żywotny: twórczy, oryginalny wkład jednostki w życie społeczeństwa, znalezienie w nim właściwego miejsca dla siebie, możliwość rozwoju swoich indywidualnych uzdolnień. Sześciu szwajcarskich początkujących literatów, stypendystów wielkiego koncernu przemysłowego, spędza lato w Japonii. Mają oni napisać artykuły o tematyce japońskiej do księgi jubileuszowej fundatora. Wraz z nimi poznajemy kraj i ludzi. Bierzemy udział w przyjęciu z gejszami, podziwiamy stary japoński teatr, oglądamy świątynie i nabożeństwa buddyjskie. Do najpiękniejszych i najodważniejszych we współczesnej literaturze można zaliczyć historię miłosną w tej powieści.

 

źródło opisu: Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1973

źródło okładki: http://www.antykwariat-bazar.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 33
Tartaruga | 2017-06-01

Opisy, opisy, opisy, opisy, opisy, opisy. Och cóż za morze opisów, mrowie opisów, ociekających wyszukanym językiem i barokową dekoracją, momentami wprawiającą w zachwyt, momentami dławiącą, duszącą, zmuszającą do mozolnego przedzierania się przez kolejne zwały nawarstwionej plastyki. Książka opowiada o garści literatów, którzy podsumowują swój pobyt w Japonii na wspólnej konferencji z narratorem-redaktorem, lecz akcji tu jak na lekarstwo, dialog z rzadka się pojawia niczym samotne drzewo pośród pustkowi, bo tu też nie o to chodzi, tu rządzą opisy, tu sednem jest wgryzanie się - czasem bolesne, czasem w niemym zachwycie - w kunszt autora i jego stylu. Nie wiem co o tym myśleć, momentami nie sposób było się nie zachwycać nad tym językiem, siłą porównań i gęstą treścią, momentami szło się jak przez dżunglę, z trudem połykając dwie lub trzy strony, po których trzeba to było odłożyć dla odetchnięcia przy czym lżejszym; całość raczej wymęczyłem niż pochłonąłem. Z tego też względu ocena pośrodku: nie sposób nie docenić rzemieślnictwa, lecz ciężko przy tym o powszechnie rozumianą frajdą i zwyczajną radość z lektury. To chyba coś, co mógłby w prywatnej biblioteczce przy kominku czytać kawałkami snob-intelektualista, a nie przeciętny Kowalski. Zostaliście ostrzeżeni: dla bardzo wytrwałych.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Dziewczyna z Dzielnicy Cudów

Książka jest świetna. Jest w niej dużo przekleństw i przemocy, ale dla osób w wieku od 16 lat nie powinno to aż tak bardzo przeszkadzać w lekturze. Ja...

zgłoś błąd zgłoś błąd