Nina i klątwa Pierzastego Węża
332 str.
5 godz. 32 min.
- Kategoria:
- literatura dziecięca
- Cykl:
- Dziewczynka z Szóstego Księżyca (tom 3)
- Tytuł oryginału:
- Nina e la maledizione del Serpente Piumato
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Olesiejuk
- Data wydania:
- 2013-05-07
- Data 1. wyd. pol.:
- 2013-05-07
- Liczba stron:
- 332
- Czas czytania
- 5 godz. 32 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788375889413
- Tłumacz:
- Natalia Mętrak-Ruda
- Tagi:
- Moony Witcher fantastyka Nina Dziewczynka z Szóstego Księżyca Xorax
Nina zdobyła już dwa Arkany, ale wie, że by uwolnić myśli dzieci i uratować Szósty Księżyc Xorax, będzie musiała walczyć dalej. I to nie tylko przeciwko hrabiemu Karkowi Ca'd'Oro! U boku młodej alchemiczki po raz kolejny staną jednak coraz bardziej doświadczeni i odważni Cesco, Dodo, Fiore i Roxy.
O poprzednich przygodach Niny opowiadają książki: "Dziewczynka z Szóstego Księżyca" oraz "Nina i tajemnica ósmej nuty".
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 181
- 64
- 63
- 22
- 6
- 3
- 2
- 1
- 1
- 1
Opinia
Z racji, że moja córka ma na imię Nina, jestem skazany na przeczytanie całej sagi... ta część jest obecnie ostatnią, która jest dostępna w języku polskim.
Akcja nieco się rozkręca, ale wciąż jest to dla mnie za mało i zbyt schematycznie. Z Pierzastym Wężem Nina musi się namęczyć bardziej niż z Karkonem, który w tej części ponosi niemal nieustannie klęski (klęski ponosi również jego tajemniczy sprzymierzeńca--nie mam tu na myśli Pierzastego Węża). Rozwijają się dwa wątki romantyczne: pierwszy Maksa 10-p1; drugi--Cesco. Zakończenie jest w pewnej mierze zaskakujące--saga na tym mogłaby się zakończyć, ale są części następne, więc nie może być tak łatwo, jak by się wydawało. Poza tym--po raz kolejny--zakończenie jest słabo wyeksponowane. O ile świetnie opisano zmagania Niny z Pierzastym Wężem w krainie Majów (aż chciało się przewracać kartki), to końcówka została zrobiona szkicowo. Tłumaczenie (N. Mętrak)--lepsze niż w cz.1, gorsze niż w cz.2. Ponadto, tłumaczenie wprowadza nieścisłości terminologiczne, np. inaczej tłumaczone jest imię doga Niny, Pąpuś Mydlinek nazywa się teraz "Gąbkiem", zamiast Luba tłumaczka pisze Ljuba (ale już Vera pozostaje, a nie Wiera), a Maks 10-p1 zmienia rodzaj wady wymowy.
Z racji, że moja córka ma na imię Nina, jestem skazany na przeczytanie całej sagi... ta część jest obecnie ostatnią, która jest dostępna w języku polskim.
więcej Pokaż mimo toAkcja nieco się rozkręca, ale wciąż jest to dla mnie za mało i zbyt schematycznie. Z Pierzastym Wężem Nina musi się namęczyć bardziej niż z Karkonem, który w tej części ponosi niemal nieustannie klęski (klęski ponosi...