W cieniu kwitnących wiśni
- Kategoria:
- reportaż
- Tytuł oryginału:
- Die Kirschblütenreise
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Naukowe PWN
- Data wydania:
- 2012-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2012-01-01
- Liczba stron:
- 357
- Czas czytania
- 5 godz. 57 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788301170264
- Tłumacz:
- Piotr Szyszkowicz
- Tagi:
- Japonia samurajowie literatura japońska
Samurajowie, gejsze, tradycja czyli jak za życia mojej babci Nao zmienił się świat.
Kwiat wiśni zakwita, gdy pewnej nocy 1895 roku na świat przychodzi Nao, pierwsza córka tokijskiego antykwariusza, potomka samurajów. Dziewczynka odbiera tradycyjne wychowanie, przyswaja zasady etykiety, uczy się kaligrafii i ikebany, ceremonii parzenia herbaty, odwiedza teatry kabuki oraz no. Kiedy dorasta, świat wokół niej gwałtownie przyspiesza, zmieniają się priorytety. Giną piękne obyczaje, a zaczyna obowiązywać model cywilizacji oparty na militarnej potędze Japonii, konfliktach z Chinami, Rosją i agresji podczas II wojny światowej.
Nao wraz z bliskimi ze wszystkich sił starają się odnaleźć w galopującej rzeczywistości. Koleje jej losu odzwierciedlają zawiły bieg historii Japonii. Umiera wiosną 1959 roku, jednak jej życie, według tradycyjnych japońskich wierzeń, domyka się dopiero po 49 latach od chwili śmierci. Wtedy właśnie rodzina żegna ją w obrzędzie symbolizującym przejście do świata przodków. Kwiat wiśni przekwita, dopełniając swój cykl życia, tak samo jak Nao.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oficjalne recenzje
Słuchając zapachu wiśni
Przedziwna ta książka, fabularyzowana historia rodziny autorki przebrana w szatę powieści, obejmuje okres półtora wieku. Miki Sakamoto postawiła sobie ambitne zadanie przybliżenia czytelnikowi sporego kawałka historii Japonii oraz jej bogatej kultury. Autorka, urodzona w Japonii, gdzie mieszkała i studiowała, od ponad trzydziestu lat mieszka w Niemczech. Ten ostatni fakt wiele tłumaczy, gdy myślimy o książce, ponieważ jest ona skierowana do kompletnych ignorantów w temacie historii i kultury Japonii. Nie jest to zarzut, bowiem – nie oszukujmy się - przeciętny Europejczyk do owych ignorantów należy. Większość z nas o Japonii wie niewiele i jest to zbitek stereotypów, szczątki wiedzy z historii oraz reminiscencje z obejrzanych japońskich filmów, o ile w zalewie naszego rynku produkcjami rodem z USA ktoś podjął trud odszukania wyżej wymienionych.
Z pozoru chłodny i dystyngowany styl narracji obrazowo przekazuje nam codzienne życie japońskiego antykwariusza i jego rodziny, w którym nie brakło gwałtownych porywów namiętności oraz dramatów, a wszystko to w cieniu wielkich zmian polityczno-obyczajowych w ich ojczyźnie. Na przestrzeni czasu od drugiej połowy XIX wieku do pierwszej dekady XXI wieku zaszły w Japonii ogromne zmiany, które śledzimy gdzieś w tle istotnych wydarzeń życia Naotaro. Tryby historii zmieniają kraj kwitnącej wiśni z odizolowanego od Europy państwa o bogatej tradycji i unikalnej kulturze w nowoczesne państwo czerpiące z wzorców amerykańskich i europejskich, ze wszystkimi tego negatywnymi i pozytywnymi skutkami. Śledzimy jak te zmiany odbijają się w codzienności pojedynczego człowieka – od aranżowania małżeństwa syna przez rodziców Naotaro, przez Nao słyszącą zapachy czy Kazuo walczącego na wojnie po losy rodziny po zrzuceniu bomby atomowej na Nagasaki. W międzyczasie obserwujemy zmiany w stosunkach między Japonią a jej wielkim sąsiadem – Chinami. Poznajemy też nieznane zwyczaje: mabiki, laleczki kokeshi czy sztukę ikebany, przypominany sobie kodeks samurajów czy wreszcie uświadamiamy sobie łączenie w codziennym życiu rytuałów buddyjskich i szintoistycznych.
Publikacja ma dużą wartość poznawczą oraz estetyczną (mnie uwiodły zmysłowe opisy rytuałów kąpieli) i stanowi impuls do dalszych poszukiwań i poszerzania wiedzy o kulturze i historii Japonii. Dużym jej walorem jest ukazanie ważnych kwestii poprzez losy konkretnej rodziny oraz oszczędny acz wyrazisty styl budujący klimat. Po lekturze pozostaje wizja rozkwitających kolejnej wiosny kwiatów wiśni, gdy tyle istnień ludzkich zwiędło już na zawsze.
Jowita Marzec
Książka na półkach
- 208
- 127
- 62
- 12
- 6
- 5
- 5
- 4
- 4
- 3
Cytaty
Chrześcijanie wymyślili diabła, by ukryć, że sami są jak diabeł!
- Lud japoński mnie fascynuje i nawet jeżeli znam jeszcze tylko Chiny i częściowo południowo-wschodnią Azję, to jestem przekonany, że jest o...
Rozwiń
Opinia
Ta książka to jakieś półtora wieku historii i przemian jakie zachodziły w Japonii, co stanowi tło dla przedstawionych losów rodziny Naotaro. Wachlarz jest tak szeroki, że trudno wszystko ogarnąć, żeby nie powiedzieć, że sama autorka się w tym pogubiła. Może nie żebym była wielkim znawcą w każdym szczególe, ale wybielanie historii na korzyść Japonii, gdy mamy na myśli okres wojenny to już są takie fakty, przy których łatwo dostrzec, że coś tu nie gra.
Niby jest to opowieść na faktach, w oparciu o losy Nao, czyli babci autorki, ale jakoś to ckliwie wypada; bynajmniej nie przypadł mi do gustu styl narracji. Co do tego by nazywać ta opowieść sagą też jakoś nie wypada biorąc pod uwagę terminologię a to co ukazuje książka. Nie ma tu specjalnie nic porywającego, nie przypomina niczego współcześnie pisanego, a raczej kiepską stylizację, próbę lirycznego oddania "boskosci" Nao.
Nie rozumiem też, jak to można nazywać literatura faktu. Być może stało sie to omyłkowo ze względu na wplatane przy poszczególnych rozdziałach rysy z historii Japonii. A i tak ten manewr wprowadza znaczne udziwnienie w tego typu pozycji. Może i pewne fakty zasługują na podkreślenie, ale winny być wtłoczone w ramy opowiadanej historii, przedstawione przy pomocy bohaterów, wydarzeń związanych bezpośrednio z ich życiem, a nie wyrzucane na margines jak w podręczniku. A na koniec zostawmy sobie dialogi. Tak, te są wybitne, że momentami czytelnika może zemdlić. Nie, nie będę przytaczać, to trzeba samemu doświadczyć.
Dla kogoś, kto ma i znajomość zaplecza historycznego i kulturowego tamtych terenów - i to choćby ogólną - a do tego czyta sporo prozy i tej historycznej, i współczesnej kręgu Dalekiego Wschodu przedstawiona historia opisana przez Sakamoyo brzmi jak spis frazesów o roli kobiety, jej podleganiu mężczyznie i kulturze. Do tego dodajmy cudowne dziecko w postaci Nao, jej geniusz wymaga takiego podkreślenia,że zajmuje opis całej książki, dlatego chyba inne postaci pojawiają się i znikają, gdzie czasem nawet nie bardzo ich bytność ma uzasadnienie.
Zapowiadało się świetnie, bo przecież najlepiej poznaje się historie snutą biorąc sobie za punkt odniesienia czyjeś losy - nie ważne rodziny, czy jednej osoby - w przekroju przez lata na przełomie wieków, zdarzeń i wszelkich przeobrażeń społeczno-politycznych. Trudna rzecz, która dobrze wykonana może zachwycić w innym razie razie stanowi o porażce autora.
Ta książka to jakieś półtora wieku historii i przemian jakie zachodziły w Japonii, co stanowi tło dla przedstawionych losów rodziny Naotaro. Wachlarz jest tak szeroki, że trudno wszystko ogarnąć, żeby nie powiedzieć, że sama autorka się w tym pogubiła. Może nie żebym była wielkim znawcą w każdym szczególe, ale wybielanie historii na korzyść Japonii, gdy mamy na myśli okres...
więcej Pokaż mimo to