Najnowsze artykuły
- ArtykułyCzytasz książki? To na pewno…, czyli najgorsze stereotypy o czytelnikach i czytaniuEwa Cieślik242
- ArtykułyPodróże, sekrety i refleksje – książki idealne na relaks, czyli majówka z literaturąMarcin Waincetel11
- ArtykułyPisarze patronami nazw ulic. Polscy pisarze i poeci na początekRemigiusz Koziński42
- ArtykułyOgromny dom pełen książek wystawiony na sprzedaż w Anglii. Trzeba za niego zapłacić fortunęAnna Sierant17
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Leon Cyboran
2
8,7/10
Pisze książki: ezoteryka, senniki, horoskopy, religia
Urodzony: 01.01.1928Zmarły: 03.06.1977
Urodzony w 1928 r. we Wrocławiu, polski indolog i znawca filozofii indyjskiej. W 1952 r. ukończył na Uniwersytecie Wrocławskim filozofię ze specjalizacją: psychologia w zakresie nauk filozoficznych, a w 1963 r. filologię indyjską na Uniwersytecie Warszawskim.
Jego interpretacja starożytnej jogi, w wielu ważnych kwestiach bardzo oryginalna i nowatorska, spotkała się z dużym uznaniem wśród joginów i wybitnych uczonych indyjskich, jak np. u cieszącego się wielkim autorytetem pandita Mahamahopadhyaya Gopinath Kaviraja z Benares. Ci sami darzyli ponadto Leona Cyborana wielkim uznaniem i szacunkiem za, niezwykle wysoko ocenioną w filozofii i kulturze indyjskiej, zgodność charakteru i postępowania z ideałami teoretycznymi. Nadali mu też zaszczytne imię Sinha Siwowarn - Lew z rodu Siwy (ze stanu, "barwy" Siwy). Nie opublikował większej części swej pracy badawczej ze względu na tragiczną śmierć w 1977 roku. W 1986 roku PWN opublikowało jego przekład "Jogasutr" i "Jogabhaszji" (pt. "Klasyczna joga indyjska"),wraz z jego wstępem i rozprawą doktorską (jako posłowie) oraz adnotacjami, komentarzami i słownikiem terminów.http://
Jego interpretacja starożytnej jogi, w wielu ważnych kwestiach bardzo oryginalna i nowatorska, spotkała się z dużym uznaniem wśród joginów i wybitnych uczonych indyjskich, jak np. u cieszącego się wielkim autorytetem pandita Mahamahopadhyaya Gopinath Kaviraja z Benares. Ci sami darzyli ponadto Leona Cyborana wielkim uznaniem i szacunkiem za, niezwykle wysoko ocenioną w filozofii i kulturze indyjskiej, zgodność charakteru i postępowania z ideałami teoretycznymi. Nadali mu też zaszczytne imię Sinha Siwowarn - Lew z rodu Siwy (ze stanu, "barwy" Siwy). Nie opublikował większej części swej pracy badawczej ze względu na tragiczną śmierć w 1977 roku. W 1986 roku PWN opublikowało jego przekład "Jogasutr" i "Jogabhaszji" (pt. "Klasyczna joga indyjska"),wraz z jego wstępem i rozprawą doktorską (jako posłowie) oraz adnotacjami, komentarzami i słownikiem terminów.http://
8,7/10średnia ocena książek autora
23 przeczytało książki autora
72 chce przeczytać książki autora
1fan autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Jogasutry Jogabhaszja. Klasyczna Joga Indyjska
Leon Cyboran
8,4 z 5 ocen
30 czytelników 0 opinii
2014
Klasyczna joga indyjska. "Jogasutry" przypisywane Patańdżalemu i "Jogabhaszja" czyli komentarz do "Jogasutr" przypisywany Wjasie
Leon Cyboran
8,9 z 12 ocen
69 czytelników 2 opinie
1986
Najnowsze opinie o książkach autora
Klasyczna joga indyjska. "Jogasutry" przypisywane Patańdżalemu i "Jogabhaszja" czyli komentarz do "Jogasutr" przypisywany Wjasie Leon Cyboran
8,9
Bardzo rzadko daję 10/10, ale to jedna z najlepszych metafizycznych książek jakie zdarzyło mi się czytać. Ogień. Zwykle w przypadku dzieł tak dawnych (a nawet znacznie młodszych) przepuszczam przyswajaną treść przez filtry czasu i miejsca powstawania (tzn. uznaję pewne treści za nieaktualne ze względu na różnice między moim światem i światem twórcy. W przypadku Jogasutr (bo ich tłumaczenie jest główną częścią książki) opis jest jednak tak ponadczasowy, że wspomnianych filtrów nie musiałem używać. Książka nie jest łatwa w odbiorze i może być niezrozumiała dla kogoś nieobeznanego z podstawowymi pojęciami i koncepcjami filozofii wschodu (tym bardziej, że tłumaczenie nie jest dokończone i w wielu miejscach znajdują się notatki Cyborana wskazujące na możliwe alternatywne tłumaczenia pojęć). Ale warto.