Najnowsze artykuły
-
ArtykułyHłasko, powrót Malcolma, produkcja dla miłośników „Bridgertonów” i nie tylkoAnna Sierant1
-
ArtykułyAkcja recenzencka! Wygraj książkę „Cud w Dolinie Poskoków“ Ante TomiciaLubimyCzytać1
-
Artykuły„Paradoks łosia”: Steve Carell i matematyczny chaos Anttiego TuomainenaSonia Miniewicz1
-
ArtykułyBrak kolorowych autorów na liście. Prestiżowy festiwal w ogniu krytykiKonrad Wrzesiński4
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Paulina Braiter-Ziemkiewicz
Ukończyła studia z zakresu anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Zawodową pracę tłumaczki rozpoczęła w 1990 przekładem powieści Jamesa Herberta „Ocalony”. W swoim dorobku ma liczne tłumaczenia powieści (w tym N. Gaimana, J.R.R. Tolkiena, I. Asimova czy S. Kinga), opowiadań i komiksów. Opublikowała na łamach miesięcznika Fenix cykl felietonów poświęconych błędom polskich tłumaczy fantastyki, pt. „Tygrys szablastodzioby”. Jest członkinią Śląskiego Klubu Fantastyki od 1985 r. W 2002 została nagrodzona przez Europejskie Stowarzyszenie Science Fiction (European Science Fiction Society) nagrodą dla najlepszego tłumacza. Żona Pawła Ziemkiewicza (dziennikarza, publicysty).
Ten tłumacz jest także autorem:
Zobacz, jakie książki napisał
- 111 186 przeczytało książki tłumacza
- 168 174 chce przeczytać książki tłumacza
Lista książek tłumacza
Sortuj:
Średnia ocen:
7,3 / 10
3 ocen
Czytelnicy: 11
Opinie: 1
Średnia ocen:
7,8 / 10
13 ocen
Czytelnicy: 33
Opinie: 6
Średnia ocen:
6,7 / 10
40 ocen
Czytelnicy: 77
Opinie: 7
Średnia ocen:
7,4 / 10
102 ocen
Czytelnicy: 218
Opinie: 19
Średnia ocen:
6,9 / 10
20 ocen
Czytelnicy: 36
Opinie: 2