Straszne caryce
- Kategoria:
- powieść historyczna
- Wydawnictwo:
- Bellona
- Data wydania:
- 2008-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2008-01-01
- Liczba stron:
- 176
- Czas czytania
- 2 godz. 56 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788311114203
Kto zastąpi Piotra Wielkiegoa Kto wstąpi na tron po carze reformatorze, despocie i wizjonerzea Po jego śmierci w 1725 roku całą Rosją targały niepokoje. Wielkie rody spiskowały między sobą, ludzie bliscy szczytów władzy knuli intrygi: na próżno szukano władcy, następcy w odpowiednim do rządzenia wieku, który byłby w stanie u wszystkich wzbudzić szacunek... lub nikomu by nie przeszkadzał. Do porozumienia możni doszli jedynie w kwestii osadzenia tronu kobietą. Ale Rosją nigdy wcześniej nie rządziła żadna kobieta! Trzy cesarzowe o jedna regentka trzymały wodze imperium przez trzydzieści siedem lat: Katarzyna I, Anna Iwanowa, Anna Leopoldowna, Elżbieta I. Każda z tych samowładczyń narzuciła narodowi swój gwałtowny, rozpustny sposób bycia, swoje miłostki, kaprysy, okrucieństwa i ekstrawagancję. W Strasznych carycach poznajemy losy tych mało znanych władczyń, usuniętych w cień przez sławę Piotra Wielkiego i tej, która je zastąpiła w 1761 roku, Katarzyny Wielkiej.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 54
- 21
- 9
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Świetnie mi się czytało.Co prawda występują literówki,jednak jeśli przymknąć na nie oko to jest to bardzo ciekawa pozycja.W bardzo przystępny sposób pokazane są losy i panowanie caryc które rzadziły Rosją po śmierci Piotra Wielkiego.Jak dla mnie naijstotniejsza wada tej książki to fakt że jest zbyt krótka-:)
Świetnie mi się czytało.Co prawda występują literówki,jednak jeśli przymknąć na nie oko to jest to bardzo ciekawa pozycja.W bardzo przystępny sposób pokazane są losy i panowanie caryc które rzadziły Rosją po śmierci Piotra Wielkiego.Jak dla mnie naijstotniejsza wada tej książki to fakt że jest zbyt krótka-:)
Pokaż mimo toWydaje się, że przedstawione zostało dużo faktów, jednak nie jestem w stanie stwierdzić czy to prawda, bo nie znam historii Rosji. Jednak ilość szczegółów, nazwisk etc nie pozwala na potraktowanie książki jak powieści. Zbyt szybko wszystko by się nam w głowie pomieszało.
Czy oni wszyscy na dworze carskim byli takimi rozpustnikami!??!
Wydaje się, że przedstawione zostało dużo faktów, jednak nie jestem w stanie stwierdzić czy to prawda, bo nie znam historii Rosji. Jednak ilość szczegółów, nazwisk etc nie pozwala na potraktowanie książki jak powieści. Zbyt szybko wszystko by się nam w głowie pomieszało.
Pokaż mimo toCzy oni wszyscy na dworze carskim byli takimi rozpustnikami!??!
Myślę, że w oryginale książka ta musi być ciekawa – błyskotliwy styl Troyata, ciekawe czasy, kontrowersyjne postacie.
Niestety polskie tłumaczenie jest absolutnie nieudane – pełne kalek językowych, niezręczności stylistycznych.
Czytanie tej książki jest jak jazda po wyboistej drodze – gdy już zaczynasz wczuwać się w atmosferę epoki, zatapiasz w klimat XVIII-wiecznej Rosji – nagle dziwaczny przekład stawia Cię na równe nogi i burzy przyjemność czytania.
Nie polecam!
Myślę, że w oryginale książka ta musi być ciekawa – błyskotliwy styl Troyata, ciekawe czasy, kontrowersyjne postacie.
więcej Pokaż mimo toNiestety polskie tłumaczenie jest absolutnie nieudane – pełne kalek językowych, niezręczności stylistycznych.
Czytanie tej książki jest jak jazda po wyboistej drodze – gdy już zaczynasz wczuwać się w atmosferę epoki, zatapiasz w klimat XVIII-wiecznej...