Nunc autem soluti a lege mortis". Ogromnie optymistyczne hasło. W tłumaczeniu znaczy mniej więcej: Teraz wszak zostali wybawieni od praw śmierci. Jest to parafraza Listu Świętego Pawła do Rzymian, rozdział siódmy, wiersz szósty. Trzeba zauważyć, że oryginalna wersja z Wulgaty jest mniej wesoła, brzmi: "Nunc autem soluti sumus a lege mortis", czyli Teraz zaś straciło moc nad nami Prawo, gdy umarliśmy. Wygląda na to, że już w tamtych czasach kupcy mieli subtelne wyczucie reklamy.
Popularne tagi cytatów
Inne cytaty z tagiem miłość
- Wybaczysz mi? - spytała cicho. - Och, mamo! - Objęłam ją tak mocno, że wypuściła wszystko z rąk - Przecież tak bardzo cię kocham. - Ja cię! - westchnął Xemerius. - I tak w koło Macieju. Tu naprawdę jest za dużo wilgoci!
(...) Chciałam obrzucić go karcącym spojrzeniem, ale potrafiłam tylko się uśmiechnąć promiennie do mojego słodkiego, małego, posępnego, demona gargulca. - Ciebie też kocham - powiedziałam. - O rany - westchnął. - Jakbyś była programem telewizyjnym, to od razu bym cię przełączył.
Wydolność jej serca nie przekraczała dziesięciu miłości na miesiąc.
Inne cytaty z tagiem ludzie
Dla mnie są Ściany Płaczu tam, gdzie rozstrzeliwano ludzi.
Trzeba mieć we krwi wstręt do jej przelewania.
Szukam dla człowieka jedynie punktu oparcia. Na więcej miejsca nie ma.
Inne cytaty z tagiem pieniądze
A woman has her years like a purse of coins and she spends them willy-nilly.
Pieniądz jest jak każdy inny wirus: przeżarłszy duszę, w której zagościł, odchodzi w poszukiwaniu świeżej krwi.
Pieniądze wcale nie są najważniejsze, ale pod warunkiem, że się je ma.