Polska autorka i tłumaczka literatury dla dzieci i młodzieży, poetka.
Jako poetka debiutowała w 1916 roku. Była związana z grupą Skamander. Pierwsze przekłady autorstwa Ireny Tuwim ukazały się w 1938 roku w wydawnictwie J. Przeworski; były to książki dla dzieci: "Kubuś Puchatek" i "Chatka Puchatka" A. A. Milne’a oraz "Mary Poppins" Pameli Lyndon Travers (tytuł przekładu "Agnieszka").
W czasie II wojny światowej przebywała w Wielkiej Brytanii, później Kanadzie i Stanach Zjednoczonych. Po wojnie zamieszkała w Warszawie.
Była młodszą siostrą Juliana Tuwima i żoną Juliana Stawińskiego.
Utwory Juliana Tuwima uwielbiam. Po mistrzowsku dobiera formę (brzmienie i siłę słów) do treści, ale to żadne odkrycie. Książkę tę kupiłam dla ilustracji, bo jak Adam Pękalski to biorę w ciemno. Nie zawiodłam się - ilustracje jak zwykle świetne - inteligentne i szczegółowe, pomagające małemu dziecku zrozumieć treść. Moim faworytem jest sweterek DIY Zosi Samosi, ale wystarczy się przyjrzeć, żeby podobnych kwiatków znaleźć więcej. Uczta dla dziecka i dorosłego. Polecam Polecam Polecam
Szanowni Państwo, w ten oto sposób zaczynała się moja miłość do książek; ta pozycja stanowi jej podwaliny. Byłam w tej niepozornej książeczce zakochana, mama wypożyczała ją z biblioteki kilkanaście razy w roku, a ja, kiedy już miałam do niej dostęp, "czytałam" ją ciągle i ciągle od nowa. Użyłam cudzysłowu, ponieważ byłam za mała, żeby robić to samodzielnie. Ja po prostu odtwarzałam w głowie ten zapamiętany dzięki czytającej rodzicielce wierszyk... To ogromne niedopatrzenie, że nie mam własnego egzemplarza. Z drugiej strony cieszy mnie to, że książeczka, którą wypożyczałam dla swojej córki, to ta sama, która pamięta jeszcze moje rączki.